Translate.vc / испанский → английский / Kirsty
Kirsty перевод на английский
260 параллельный перевод
Ahí está mi tío, Kirsty.
There's Uncle now, Kirsty.
Kirsty, yo le pondré un sitio en la mesa.
Kirsty, I'll set the extra place.
- Kirsty.
- Kirsty.
Vamos a la cocina a sentarnos, Kirsty.
Let's go sit in the kitchen, Kirsty.
¿ Qué es de tu vida, Kirsty?
How have you been, Kirsty?
Me alegro de verte, Kirsty.
I'm glad you came by, Kirsty.
- lleva tiempo averiguarlo, Kirsty.
- Takes time to find that out, Kirsty.
- Buenas noches, Kirsty.
- Good night, Kirsty.
Kirsty.
Kirsty.
¿ Kirsty?
Kirsty?
- ¡ Kirsty!
- Kirsty ¡
- ¿ Vienes a hablarme de Kirsty?
- You come here to talk about Kirsty? - No, I didn't.
" Buenas noches, Kirsty.
" Good night, Kirsty.
Ahh, Kirsty. Ahh.
Ahh, Kirsty.
Oh, Kirsty, mi Kirsty.
Oh Kirsty, my Kirsty.
Padre, no está en condiciones de viajar.
Kirsty! Get away with you.
Kirsty! Sal de ahí.
Who are they?
( El Doctor coge un cubo y se lo da a Kirsty )
Ah. I'll not leave him.
¿ Me podría indicar donde está el agua?
Here, Kirsty.
( Kirsty se cae también en el hoyo )
Well, come on. Pull! I'm pulling!
( Polly le pasa una daga a Kirsty )
Now, this is what we are gonna do...
Míralo, Kirsty. Él debe de tener alguna forma de...
Algernon Thomas Alfred Ffinch.
Correcto, Algernon? Es puro chantaje! Correcto de nuevo.
Come on, Kirsty, let's go before his officer soldiers get back.
Vamos, Kirsty, vamos antes que vuelva el oficial.
Bye bye, Algy dear. We'll be seeing you in Inverness.
Adiós, adiós, Algy querido.
Come on, Kirsty. Up you go. All right?
Y Kirsty también, están bien fuera de esto.
Where's your friend?
Kirsty, qué susto me has dado!
Kirsty, you gave me such a fright.
Saca tus manos de encima o te arrancaré la piel a tiras!
Kirsty, be quiet! I'm not having a great ugly Englishman laying hands on me!
Cállate, Kirsty, o nos descubrirán.
Will you stop that!
¡ Oh, Algy, hemos pensado que te halagaría. Recurrimos a ti para solicitar ayuda inmediata, ¿ no Kirsty?
We turned to you for help immediately, didn't we Kirsty?
Usted ha llegado incluso a animar a la vieja Kirsty.
You've even managed to cheer old Kirsty up.
Mientras Kirsty y yo nos sentamos aquí y esperamos a que vuelvan - si alguna vez lo hacen. Sin miedo! Hemos hecho lo suficiente esperando.
While Kirsty and I just sit here and wait for you to get back - if you ever do.
Umm. Bueno, os vais a meter en problema tan terrible sin nosotras.
Nevertheless, we're not going to let you two out of our sights, are we Kirsty?
Si pudiera ver a mi Kirsty otra vez, moriría contento.
I've no regrets. If I could see my Kirsty again I'd die content.
( El Doctor saca el anillo de Kirsty ) Aquí lo tenemos.
Got it! Here we are.
Te oigo, Kirsty. Padre, soy yo.
I hear ye, Kirsty.
Soy Kirsty. Estoy aquí.
Father, it's me.
Habrá un invitado más.
Kirsty, there will be one more guest.
Pero si ellos pueden ayudalo por completo... Kirsty, aléjate, por favor.
Kirsty, get away, will you.
Aquí, Kirsty. Tome el catalejo del Señor con usted.
Take the Laird's spyglass with you.
( Polly coge el catalejo y se va de la habitación con Kirsty )
You can put it away now, Ben.
( Polly ve un anillo en la mano de Kirsty )
Hey, that ring, it's gold!
Me niego a decíroslo.
Watch him, Kirsty.
Por lo tanto, apuesto a que el Coronel estaría muy interesado en saber cómo su Teniente F-finch fue capturado por dos niñas.
You would not tell. Oh, wouldn't we! Give me the knife, Kirsty.
No lo sé.
And Kirsty too, they're well out of it.
Kirsty, cállate!
Filthy.
No voy a permitir que un feo inglés me ponga las manos encima!
Keep quiet, Kirsty, you'll give away the game. Over here, both of you.
( Polly y Kirsty han obtenido un exiguo abastecimiento de armas y están esperando que el Doctor vuelva )
Haven't done very well, have we?
Sin embargo, no vamos a dejar de vigilaros, verdad, Kirsty?
I would like a hat like that.
Sí.
It's Kirsty. I'm here.
( Cuando se van los marineros, el Doctor ayuda a subir a Polly y Kirsty )
Ben, well... well done. Well done.