Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Knock

Knock перевод на английский

21,285 параллельный перевод
Golpe del golpe.
Knock knock.
Toca en la puerta cuando estés listo.
Knock when you're ready.
Cada vez que llamaban a la puerta, que sonaba el teléfono, pensaba :
Every knock at the door, every time the phone rang, thinkin'...
Grace. ¡ Grace, ya basta!
Grace. Grace, knock it off!
Y no, sólo le dejará el trasero paralizado y no se moverá hasta que uno de nosotros la recoja.
And no, it'll just knock her on her ass and she'll stay there until one of us picks her up.
Ve por ellos, Max.
Go knock'em dead, Max.
Toc-toc.
- Knock knock.
"a sacar la maldita basura, te aflojo la cabeza".
"get this fucking trash, I'ma knock your head loose in here."
No podemos llamar a tantas puertas a medianoche.
There's no way we can knock on that many doors by midnight.
Una opción, tirar gas y entrar una vez que el agresor esté inconsciente.
One option, we use knock-out gas, and make an entry once the assailant is unconscious.
Tienes tiempo para prepararte.
Then you'll knock it out of the park.
- Perla, Maggi viene a jugar contigo.
KNOCK AT DOOR Perla, sweetie, Maggi's here.
Llamar a la puerta.
KNOCK ON DOOR
No mentías cuando dijiste que ibas a acabar con tu padre.
Mm-hmm. Well, you weren't lying when you said you was gonna knock your father off.
Estoy segura que Freda y tú tienen lo necesario... para bajar a Lucious de su trono.
I'm sure you and Freda got what it takes to knock Lucious off his throne.
Es de gas ronda,
It's knock-out gas.
Basta.
Knock it off!
No caigas al agua... ni tumbes una planta.
Don't fall in the water... or knock over a plant.
¡ No golpear!
Not knock!
¿ Golpear?
Knock?
Una, los golpeo a ambos.
One, I knock you both out.
Si haces eso... podría rebajar algo los recargos.
You do that, and... I'll knock down some penalties for you.
[Llamar a la puerta]
[knock at door]
Uf, que golpee.
Ugh, that knock.
He aquí cómo usted golpea.
Here's how you knock.
No es... [Golpe única]
It's not... [single knock]
Debido a que nosotros como sociedad hemos decidido Así es como se llaman.
Because we as a society have decided that's how you knock.
Oh, que golpee.
Oh, that knock.
- Basta.
- Knock it off.
¡ Que deje de morder!
Knock it off!
Todavía necesitas noquearme en mi propio sótano.
Still need to knock me the fuck out in my own basement.
No, tu tonta esposa la tumbó y el vidrio se rompió.
No, your clumsy wife managed to knock it off the wall and break the glass.
Dos para "no".
If no knock twice.
Si vamos a terminar esto de una vez por todas, tenemos que abrir la grieta, toc la Materia Cero de Whitney, y enviarlo de nuevo a siempre que sea su procedencia
If we're going to end this once and for all, we need to open the rift, knock the Zero Matter out of Whitney, and send it back to wherever it came from.
[Llamar a la puerta]
[Knock on door]
Podríamos, eh... que pudimos jugar a los recién casados ​ ​ en el amor, derribar sus defensas fingiendo a ser como ellos.
We could, uh... We could play newlyweds in love, knock down their defenses by pretending to be just like them.
Porque un dà ­ a, te toparà ¡ s con un hijo de puta que te darà ¡ una paliza.
You see,'cause one day, you're going to wind up on a motherfucker that's going to knock your ass out.
Por $ 50, ve adonde quieras. Â ¿ En serio?
Fifty bucks, you can knock yourself out.
Ya basta.
Knock it off.
Te voy a noquear desde el cielo.
Gonna knock you out of the sky.
Toc, toc.
Knock, knock.
Tú mismo.
Knock yourself out.
Toc, toc, viene tu también a la luz.
Knock, knock, you come to life too.
Hallamos la casa, pero no podíamos golpear la puerta.
We found the house easy enough but we couldn't just go up and knock on the door.
Moore ha peleado 64 veces, y más de la mitad de ellos los ganó por knock-out.
Moore has fought 64 matches, - more than half of which he's won by knockout.
Noquéelo.
Knock him out.
Solo... hacerlo y seguir. Bien. No era lo que me imaginaba.
Just... knock it out and move on.
Deja eso.
Oh, knock it off.
¿ Tú no tocas, puta madre?
- Oh, you don't fucking knock?
Toc toc.
Knock knock.
Un toque para "sí".
If yes knock once...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]