Translate.vc / испанский → английский / Kumbaya
Kumbaya перевод на английский
204 параллельный перевод
Si alguna vez no puedes dormir, iré a tu habitación y te cantaré Cumbayá.
Listen, if there's ever a night where you can't sleep, I'll come to your room and sing "Kumbaya."
Si tengo que cantar Kumbayá una vez más
If I have to sing Kumbaya one more time...
Vamos, todos, tomémonos de las manos para un coro de Cumbayá.
Come on, everyone, let's all join hands For a chorus of kumbaya.
¿ Cantar una canción de campamento?
Sing "Kumbaya"?
¿ Cantar una canción de campamento?
Sing "Kumbaya"? Wake up.
# Kumbaya, mi Señor. #
( SINGS ) Kumbaya, my Lord Kumbaya...
# Kumbaya... # Todo mundo.
Everyone. Kryten.
Kryten. # Kumbaya, Kum... #
Kumbaya, Kum...
Kumbaya, Señor!
* Kumbaya, my Lord *
Kumbaya!
[AllJoining In] * Kumbaya *
- Kumbaya, Señor!
- * Kumbaya, my Lord *
Kumbaya!
* Kumbaya *
Oh Señor, Kumbaya!
* O Lord, Kumbaya *
- Kumbaya, Señor!
- * Kumbaya, my Lord * * - * * [Radio : Heavy Metal]
* Kumbaya, my lord
* Kumbaya, my lord
* Kumbaya.
* Kumbaya.
Cantamos Kumbaya, y a los chicos les gustó mucho.
We sang "Kumbaya" and the boys really liked it.
¿ Supongo que no es buen momento para sugerir que unamos las manos y cantemos "Kumbaya"?
I guess it wouldn't be a good time for me to suggest we sing "Kumbaya"?
- "Kumbaya". KRAFT : "Kumbaya".
- "Kumbaya." KRAFT : "Kumbaya."
Alguien cariñoso, Kumbaya
Someone's loving, Kumbaya
El sueño de alguien, Kumbaya
Someone's dreaming, Kumbaya
Kumbaya
Kumbaya
Kumbaya, mi Señor
Kumbaya, my Lord
Imagínense el final cantando "Kumbaya."
Imagine ending it all singing "Kumbaya."
Kumbaya, my Lord
Kumbaya, my Lord
Kumbaya. Buenas noticias, Will.
Kumbaya.
¿ Nos tomamos de la mano y cantamos "Kumbaya" o algo?
We hold hands and chant "Kumbaya" or something?
Así no me toca Kumbaya hoy.
It gets me out of kumbaya-ing for the night.
Tengo un recorte de impuestos relacionado con el presupuesto... 2 civilizaciones de la Edad de Bronce intentando masacrarse por un puñado de cabras y uno de nuestros principales aliados esperando en el vestíbulo ojeando los ejemplares del Diario del Congreso mientras el Presidente está cantando el "Kumbaya".
I've got a cap-gains tax cut tacked onto an appropriations bill two Bronze Age civilizations threatening to blow each other up over some goats and a major ally that'll be in the lobby leafing through dog-eared magazines while the president is singing "Kumbaya."
Pero, si no lo haces, tal vez tengas que cantar "Cumbayá" el resto de tu vida.
But if you don't, you might very well be stuck singing "Kumbaya" the rest of your life.
Cumbaya mi Señor, Cumbayá.
Kumbaya, my Lord, Kumbaya.
Cumbaya mi Señor, Cumbayá. Cumbaya mi Señor...
Kumbaya, my Lord, Kumbaya.
... ¡ Oh Señor, Cumbayá.
... Oh Lord, Kumbaya.
Me meteré, comeré su horrible comida, pero no voy a agarrar manos, y no voy a cantar "Kumbaya".
I'll go in there, I'll eat their crappy, white-bread food, but I ain't holding'hands, and I ain't singing'no "Kumbaya."
Después de eso podemos cantar "kumbaya" y jugar los unos con los otros.
After that, we can sing "kumbaya" and do trust falls.
No como los que cantan "Kumbaya" o tocan la guitarra.
Not this newfangled, holy-means, playing-Kumbaya-on-the-guitar.
Kumbaya.
Kumbaya.
Acepto eso del granola de Cumbayá siempre y cuando cuando termine haya licor y pornografía en Internet esperándome. ¿ Sabes, Noah?
I'm for the whole kumbaya-granola thing, as long as when it's over, there's a fifth of Jager and internet porn waiting for me.
Después de eso, podemos cantar "Kumbaya" y hacer ejercicios de confianza.
Then we can sing Kumbaya and do trust falls. -... two of them and put them there.
Sí, bueno, "kumbaya".
Yeah, well, kumbaya.
Pero si todos entendimos bien en reglas generales y no será otra cosa más que un lindo apretón, entonces podremos dejar todo esto atrás, y regresar al estado previo.
But if we all understand the ground rules and nothing is gonna be done but a nice handhold, then we can put all this behind us and get back to the fucking Kumbaya.
Deja a esa mujer sola con sus velas y su "kumbaya".
Leave that woman alone with her candles and Kumbaya.
Todas las chavas tienen novio o están cantando con los maricas de arte.
All the poonsies are hooked up or singing "Kumbaya" with the art fags.
Sí, el canto y eso de juntar a la gente.
- Me? Yes, you. This whole Kumbaya, Up With People routine.
Me siento como si fuera a ingresar en la ronda para cantar Kumbaya en cualquier momento.
I feel like we're going to break into a round of Kumbaya any minute. - Hang in there.
- Kumbaya. - Y una maldita taza de té.
And a damn fine cup of tea.
¡ Kumbayah, Mi Señor, Kumbayah!
Kumbaya, my Lord, Kumbaya
¡ Kumbayah, Mi Señor, Kumbayah!
- Kumbaya, my Lord, Kumbaya - Kumbaya, my Lord, Kumbaya
- Kumbaya!
- * Kumbaya *
Se escondieron detrás de un sentido de drogas, sexo y rock and roll. Oh, Kumbayá.
You just hide behind some lost sense of drugs, sex, rock and roll.
empezamos a cantar el kumbaya?
Do you want to start the kumbayas?