Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Laden

Laden перевод на английский

1,241 параллельный перевод
Estuvimos en el gimnasio, y fue después que entrenamos y un numero de nosotros estaba hablando acerca del 11 / 9 y Afganistán y Bin Laden, y alguien dijo, "Bin Laden es un completo idiota por haber asesinado a esa gente." Y yo dije, "Si, es cierto."
We were up in the gym, and it was after we were working out and a number of us were talking about 9l11 and Afghanistan and bin Laden, and someone said, "Bin Laden's a real asshole for murdering those people." And I said, " Yeah, that's true.
El FBI dijo, "¿ ha estado hablando con la gente acerca del 11 / 9 y Bin Laden e intereses petroleros y Afganistán" Y contesté, "Mucha gente habla acerca de estas cosas."
And they weren't there to Jazzercise. The FBI said, "Have you been talking to people about 9l11 and bin Laden and oil profits and Afghanistan?" I said, "A lot of people are talking about these things."
Jaime Casas
Tanja Laden
Debo encontrar a bin Laden.
I need to find bin Laden.
... hoy ha muerto el primer americano en combate... contra cientos de soldados extranjeros de bin Laden... durante un motín en una prisión provisional en Mazar-e-Sharif.
... first American was killed today in combat... against hundreds of Osama bin Laden foreign fighters... during an uprising at a makeshift prison in Mazar-e-Sharif.
- Osama bin Laden. ¿ Está en la lista?
- Osama bin Laden. High on our hit list?
Adquirió la ordenanza norteamericana en nombre de Osama bin Laden.
He acquired American ordinance on behalf ofOsama bin Laden.
El ambiente tóxico es un acceso constante a comidas baratas y llenas de grasas.
The toxic environment is constant access to cheap, fat-laden foods.
"Ese hombre... podría desarrollar armas de destrucción masiva y darlas a Osama bin Laden para atacarnos".
'This guy... could develop weapons of mass destruction and give them to Osama bin Laden to attack us.'
¡ Bin Laden, Sharon, los mediadores, la crisis del Medio Occidente!
You know, bin Laden, Sharon, intermediator, Midwest crisis!
Ni siquiera sabía que estabamos tras Saddam, Creí que estabamos tras Bin Laden.
I didn't even know we was after Saddam, I thought we was after Bin Laden.
Creí que estabamos tras Bin Laden.
I thought we was after Bin Laden.
Mierda. ¿ Cuando Bin Laden le pasó a Saddam el bastón del odio?
Shit. When did Bin Laden give Hussein the baton of hate?
Te prometo que, Dios mediante, tendremos una mesa llena de manjares.
I promise you, God willing, we'll live to see a table laden with delicacies.
Tu te casaste con esta montaña y estabas abrumada con tanto oro, no?
You married this mountain, and were laden with gold, isn't it?
La Teoría de la Conspiración en verdad es la idea que Osama Bin Laden tuvo algo que ver con los ataques del 11 de septiembre
The conspiracy theory in fact, is the idea that Osama Bin Laden had something to do with the attacks on September 11th.
Condoleza Rice, consejera de la Seguridad Nacional dijo que tenían pruebas que ligan a Osama Bin Laden a los ataques terroristas y que divulgarían esas pruebas en cierto tiempo.
Condoleezza Rice, National Security Advisor, ad stated that they had evidence that linked Bin Laden with the terrorist attacks, and that they would release that evidence in due time.
Al final, cuantos de Uds. tienen su libertad bloqueada por Osama Bin Laden, Talibán, Al Qaeda o Sadam Hussein?
After all, how many of your freedoms have been legislated away by Osama Bin Laden or the Taliban or Al Qaeda or Saddam Hussein?
lleno de pappa-ritzy,
laden with pappa-ritzy,
Si su puntuación está entre 30 y 40 puntos, es una carretera llena de baches y necesita a un doble marcado de rayas.
If your score is between 30 and 40 points, then you're a road laden with potholes and you need a double striping.
Repletos de bronce y tesoros, barcos como este fácilmente podrían haber entrado en Troya.
Laden with bronze and treasure ships like this could easily have called in at Troy.
Así, el mero hecho de que estoy aún aquí... sans programadas oficialmente cumplir con el tiempo debe presagian como una confianza increíble... tal certeza freak en la magnitud de talento Ben Laden...
So, the mere fact that I am even here... sans officially scheduled meet time must portend such an incredible confidence... such freakish certainty in the magnitude of Ben Laden's talent...
Voy a traer el Sr. Laden en para hipnotizar en persona.
I'll bring Mr. Laden in to mesmerise you in person.
Ben Laden hace de este tipo como el sonido las uñas en una pizarra.
Ben Laden makes this guy sound like nails on a chalkboard.
No quiero contratar a Ben Laden.
I don't wanna hire Ben Laden.
Casualmente, justo después de Ben Laden me despidieron, así que...
Coincidentally, right after Ben Laden fired me, so...
Ladon estaba dirigiendo a tres de los nuestros en una misión de reconocimiento parece que el Mayor Sheppard ha matado a tres miembros más de nuestro equipo de asalto
Laden has been leading three of our men on a reconnaissance mission. Major Sheppard has killed three more of our strike team.
Si, Ladon, me he dado cuenta de eso
Yes, Laden, I'm aware of that.
¡ Apágalo, Ladon!
Shut it off, Laden!
Ladon está inconsciente
Laden is unconscious.
¿ Comandante? Ladon cree que puede arreglar la Puerta
Commander, Laden thinks he can have the gate fixed.
Nadie buscaría a Bin Laden aquí.
No one would search for Bin Laden here.
Nuestros malos momentos han acabado
The crisis we were laden with has at last been resolved
La Meca con aire acondicionado del Grupo Bin Laden.
The Binladin Group air-conditioned Mecca.
Nunca vendí a Osama bin Laden.
I never sold to Osama bin Laden.
Recuerden que Osama bin Laden había dicho :
Remember, Osama bin Laden had said :
No hemos atrapado a bin Laden, pero hagamos algo.
You know, we haven't caught Bin Laden, but let's do something.
"Deja que las nubes de la tristeza lluevan sobre mí."
Let the sorrow-laden clouds rain on me.
Osama bin Laden, Jeffrey Dahmer... Hitler...
- Osama bin Laden, Jeffrey Dahmer, Hitler -
Cuando alguien como Bin Laden no es culpado por el 11 de septiembre.
Where somebody like bin Laden isn't held accountable for 9 / 11?
Mejor para ellos. Volverán cubiertos de gloria.
So much the better, they'll return laden with laurels.
Es un lápiz y el borrador está atorado en el trasero de Bin Laden.
It's a pencil, and the eraser is stuck up Bin Laden's pooper.
El borrador está atorado en el trasero de Bin Laden.
Check this out. The eraser is stuck up Bin Laden's pooper.
Te refieres a Michael Bin Laden.
Oh, you mean Michael Bin Laden!
Ahh... ¿ Qué significa?
Ahh... Visiontext Subtitles : Tanja Laden
Bueno, en noticias internacionales todavía nadie ha podido encontrar a Osama Bin Laden.
So, in international news, no luck yet finding Osama bin Laden.
Me llamo Tatiara,
The kids call me Bin Laden
- Ben Laden.
- Ben Laden.
Y puedo tener a la novia y el novio aquí? No están adentro, Ron? Osama Bin Laden?
Osama Bin Laden?
No todos son tan malos como Bin Laden.
Yeah, but not everyone is as bad as bin Laden.
Imaginen que se van de aquí hoy y en la escalera del tribunal está Osama Bin Laden con una bomba nuclear.
Osama Vin Laden holding a dirty bomb.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]