Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / League

League перевод на английский

8,659 параллельный перевод
La Liga de los Asesinos.
The League of Assassins.
- Roy... esto es la Liga.
I'll suit up. Roy... This is the League.
Sabine Weiss recibió una beca universitaria de la liga de defensores del medio ambiente de mujeres... extremadamente opuestas al gaseoducto Libertad.
Sabine weiss was given a college scholarship By the environmental defense league of women - - Extremely opposed to the liberty pipeline.
De acuerdo a Eleanor Deering de la liga de la defensa del medioambiente de las mujeres
Backstrom : According to eleanor deering Of the environmental defense league of women,
encabeza la liga ambiental de justicia de "no se permiten hombres".
She heads up the environmental justice league Of "no men allowed."
La liga de defensa ambiental cree que la violencia siempre cambia el enfoque a la parte equivocada de la cuestión.
Deering : The environmental defense league Believes violence only ever shifts the focus
De poca monta.
Minor league.
Están obsesionados con la Liga Ivy y les da un ataque si sacan un sobresaliente bajo.
They're obsessed with the Ivy League and freak out if they get an A-minus.
Es ese espíritu innovador que convirtió a Taiwan en una potencia en las Pequeñas Ligas de Béisbol.
It's that enterprising spirit that made Taiwan a world power in little league baseball.
la Liga Infantil.
Little League.
"Una mujer en la liga".
Major League.
- Eso es "Una mujer en la liga".
- That's Major League.
Si algo hemos aprendido en esta clase, es la trama de "Una mujer en la liga".
If we've learned anything in this class, it's the plot to the movie Major League.
- Es increíble. - ¿ No?
He's way out of my league.
Estás totalmente fuera de mi alcance de todos modos.
You're too far out of my league anyway.
Una técnica de agotamiento e intimidación, por cierto.
A bush-league intimidation tactic, by the way.
Eso es bueno porque podría estar un poco fuera de tu liga, amigo. Sin ofender.
Oh, that's good'cause, uh... she might be a bit out of your league, mate.
"No es bueno para la League One".
"He's barely League One material."
Tenías que ser tú. ¡ Estás en la misma comunidad con ellos!
It had to be you. You're in league with them!
Me temo que necesitará una explicación más larga, si no quiere que piense que es una imbecil integral.
I'm afraid I'm gonna need a longer explanation if you don't want me to think that you're a major-league ass.
Quizá estén compinchados.
Perhaps they're in league.
Tú convives con ellos.
You're in league with them.
Usted sabe, yo lo pateó sobre 0.400 en la liga de béisbol.
You know, I batted over.400 in little league.
Treville y De Foix estaban en complot con mi padre.
Treville and De Foix were in league with my father.
Habrá un asiento vacío en cada partido de liga menor, cada recital de ballet.
There will be a seat filler at every Little League game, every ballet recital.
Parece que la liga de Wrestling de patio delantero de Rancho Cucamonga va a sufrir una muerte triste y silenciosa.
Wow, it looks like the Rancho Cucamonga Front Yard Wrestling League is about to experience a sad, quiet death.
Ligeramente fuera de nuestra liga.
Slightly out of his league.
¿ Estás sugiriendo que el Dr. Wells está asociado con el Hombre de traje amarillo? Yo...
Are you suggesting that Dr. Wells is in league with The Man in the Yellow Suit?
Oliver podría unirse a la Liga de los Asesinos,
Oliver might be joining the League of Assassins,
A menos que esté fuera de tu liga.
Unless she's out of your league.
Eres es un artista natural, y con mi ayuda, los deslumbrarás con tu talento, gracia y dignidad.
It's from "Say anything..." It's from "Say anything..." That's how your dorky little brother got a hot girl way out of his league.
Bueno, alguien le vio en el gimnasio jugando al baloncesto con su liga de médicos empollones.
Well, somebody saw him at the gym playing basketball in his nerdy doctor league.
Le pregunté si le gustaban los bolos y si quería unirse a nuestra liga.
I just asked if she liked bowling and if she wanted to join our league.
Por cierto, ahora tenemos una liga.
By the way, we're in a league now.
Y claro que me gustaría tener una cita a solas con ella, pero le dije que los martes y los jueves son nuestras noches de liga.
And of course I wish I had a one-on-one date with her, but I told her Tuesdays and Thursdays are our league nights.
Y siento mucho hacer esto en tu noche de liga, pero es que...
And I'm sorry to do this on your league night, it's just...
- ¡ Tú no juegas en mi liga!
- You don't play in my league!
Aunque estuviera en tu liga de inadaptados, no me acercaría.
Even if I wasn't in your league of misfits, I'd steer clear.
Como un carnaval cada año. El nos construyó un campo de la liga pequeña, Similares, el mejor campo liga de béisbol en la ciudad.
He built us a little league field, like, the best little league field in the city.
Tenía estas piraguas fresco al igual que un estadio de grandes ligas.
It had these cool dugouts just like a big league stadium.
¿ Te ha construir chicos un campo de la liga de béisbol, también?
Did he build you guys a little league field, too?
Este puede estar fuera de tu liga, viejo amigo.
This one might be out of your league, old friend.
Andre juega rugby.
Andre plays in a rugby league.
Sí, usted está fuera de su liga, de todos modos.
Yeah, you're out of his league, anyway.
¿ Ha llegado ya tu representante sindical?
Is your league rep here yet?
# LIGADELAJUSTICIA Pagado por la Liga de la Justicia.
Paid for by the Freedom League.
Puedo mostrarle una petición patrocinada por la Liga de la Justicia, 22.400.000 personas que quieren que los superseñores se larguen de nuestra propiedad.
I can show you a petition sponsored by the Freedom League, 22,400,000 people who want the Overlords to get the hell off our property.
La Liga de la Libertad está ganando impulso, financiada por personas como Hugo Wainwright.
The Freedom League's gaining momentum, funded by people like Hugo Wainwright.
Es exactamente la clase de cosa que hace que la Liga de la Libertad se alce.
It's exactly the kind of thing that makes the Freedom League rise up.
Enemigos de la liga de defensa medioambiental.
Enemies of the environmental defense league.
# LIGADELAJUSTICIA Pagado por la Liga de la Libertad.
Paid for by the Freedom League.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]