Translate.vc / испанский → английский / Lend
Lend перевод на английский
5,331 параллельный перевод
Supongo que no me invitarías a una cerveza.
I don't suppose you'd lend me some money for a drink?
Soy la última persona de este tren que te prestaría dinero, Jeremy.
I am the very last person on this train who would lend you money, Jeremy.
La primera vez que lo conocí, se ofreció a prestarme $ 7,200.
The first time we met, he offered to lend me $ 7,200.
Dr. Reistad, puedo tener su ayuda por favor.
Dr. Reistad, Please you lend a hand.
Sin embargo, eso no hablaría bien de nuestro apellido.
Yet it would not lend favorably upon our name.
Prestaré ayuda en cuanto regrese.
I will lend aid when I return.
Lo que puede importarte, si no es mucho pedir es prestarme una escopeta.
What you can worry about, if it ain't too much to ask, you could lend me a shotgun. How about that?
Sólo préstame un par de tipos que no hagan preguntas.
You just lend me a couple of guys who don't ask questions,
Préstame tu capa, Sir Tomás.
Lend me thy cloak, Sir Thomas.
¿ Estás ofreciendo prestarme a tu perro imaginario?
You're offering to lend me your imaginary dog?
Me alegraba echar una mano.
I was happy to lend a hand.
Tengo un par de libras que podría prestarte.
I've got a couple of quid I could lend you.
Me pidió dinero prestado.
He asked me to lend him money.
Sabes, espero que no hayan más lemmings deseando ayudar a Ronnie porque, oficialmente, está desesperado.
You know, I really hope there aren't any more lemmings out there willing to lend Ronnie a helping hand'cause he is officially a desperate man.
No, te lo presto.
- No. I'll lend it to you.
No te puedo prestar ni un euro griego para el medidor.
I can lend you a Greek Euro for the meter.
Sólo estuve un tiempo con ella para darle autenticidad a Clara Strike.
I just hung out with her for a while to lend some authenticity to Clara Strike.
Te ayudaré a encontrar al oso, pero tienes que prestarme uno de tus ayudantes.
I'll help you track this bear, but you got to lend me one of your deputies.
¿ Así que... crees que me podrías prestar algo de dinero?
So, uh, think you could lend me some money?
- ¿ Qué estás haciendo aquí? No sé, vine para animarte, y ver si podría echar una mano.
I don't know, came to cheer you up, see if I could lend a hand.
Bueno, no te ha dejado ese jersey.
Okay, she didn't lend you that sweater.
Además prestar dinero a amigos.
Plus to lend money to friends.
Pero en la oscuridad de nuestras horas más desesperadas a menudo es cuando esas lealtades nos dan la fuerza para hacer lo que sabemos que debemos hacer.
But in the darkness of our most desperate hours, it's often these loyalties that lend us the strength to do what we know must be done.
Yo soy un mago en la cocina, y esto no se presta bien hacia mí.
I'm a magician in the kitchen, and this does not lend well towards me.
lo sé, pero la fibras de un t--bone steak no se presta /? i de ser...
( Gordon ) I know, but the fibers of a t-bone steak doesn't lend itself to being...
Y mi argumento, el cual interrumpiste, daría más apoyo a la idea de que Candice tiene sentimientos por Rodney. ¿ Basado en qué?
And my argument, which you interrupted, would lend further support to the notion that Candice has feelings for Rodney.
- Te lo prestaré.
- I'll lend it to you.
Escucha, te presto mí curva, si me prestas a Lukas.
Listen, I'll lend you my curve, you lend me Lukas.
- Oye, ¿ no podría prestarnos ella los últimos 125?
Listen, she couldn't lend us the last 125, could she?
Para darle urgencia a su llamado,
To lend urgency to his call,
Y por alguna razón, nadie quiere prestarme 10 000 dólares.
And for some reason, no one wants to lend me $ 10,000.
Necesito una feria, ¿ no tienes nada que me prestes?
You got any money you could lend me?
Préstame algo de dinero.
Lend me some money.
Así que le pedí a mis amigas que me dieran una mano
And so I asked my friends to lend a hand
¿ Podría prestarme un gato?
Could you lend me a cat?
Tengo algunas fotos que puedo dejarte.
I got some prop photos I can lend you.
Sino presta oído atento a lo que voy a revelarte.
Lend thy serious hearing to what I shall unfold.
¿ Me los podrías adelantar?
Couldn't you lend me the money?
Solo estoy aquí para ayudarlo.
I'm just here to lend a helping hand.
Yo te prestaré esos 300.000 $.
I'll even lend you that $ 300,000
Los colegas se prestan dinero entre ellos.
Mates lend each other money.
¿ Podría alguien echarme una mano, no literalmente, para ayudar a subir mis cosas a mi habitación?
Could somebody lend a hand. Not literally. To help me move my stuff up to my room?
Sin embargo, sólo puedo prestarsela.
However I can only lend it to you.
Y arrancar noches de mí, pero no regalarme una mañana.
And pluck nights from me, but not lend a morrow.
Luchemos con buenas palabras hasta que haya amigos y, con ellos, armas.
Let's fight with gentle words, Till time lend friends and friends their helpful swords.
Ayudamos cuando es para nuestro beneficio.
We lend a hand when it's in our best interest.
Me encantaría que un caballeroso y fuerte hombre me dejara su chaqueta.
I wish some strong, chivalrous man would lend me his jacket.
Y con esto podría ir a la cárcel.
And this could lend you in jail.
¡ Hola!
Come lend me a hand with the kids, we are flooding here...
En el frente... me darán una mano.
I can lend a hand to help.
¡ Préstame tu coche!
Lend me your car!