Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Letters

Letters перевод на английский

14,933 параллельный перевод
Estamos buscando algo que pueda librar a George Reed e implicar a Lisa Hoffman en el asesinato de su marido... Correos electrónicos, cartas, diarios, extractos bancarios, testamentos, pólizas de seguros de vida.
We're looking for anything that can clear George Reed and implicate Lisa Hoffman in the murder of her husband... e-mails, letters, diaries, bank statements, wills, life-insurance policies.
Si miras los registros de las audiencias del Congreso en 1983 sobre la publicidad de fármacos recetados, hay un montón de cartas. Estas cartas dicen una y otra vez que es una mala idea, etc.
If you look at the records of the congressional hearings in 1983 on prescription drug advertising, there's all these letters, and these letter that go on and on about what an awful idea this is, et cetera, et cetera.
No en mis archivos, pero existe una carta entre ella y el SVR en el caché que conseguimos en Roma.
Not in my files, but there's letters between her and the SVR in the cache we got in Rome.
Porque puedes preguntarle a Coulter si vio alguna otra carta.
Because, you know, you can ask Coulter whether he saw any other letters.
Si llegara a recibir alguna carta más como esa, le pediría que me las entregara... antes de que los sucesos que vaticinan tengan lugar.
Should you receive any more letters like that one, I would ask you to bring them to me... before the events they predict come to pass.
Necesito 20 cartas de intención de empresas que demuestren al banco que estos arrendamientos serán firmados.
I need twenty letters of intent from businesses to prove to the bank that these leases will get signed.
Entonces tráeme esas cartas.
Then get me those letters.
He oído de tres pequeñas empresas que quieren discutir cartas de intención.
I've heard from three small businesses that want to discuss letters of intent.
Las cartas son pequeños.
The letters are small.
Y no tiene letras de payaso que digan "Linus" en la puerta.
And it doesn't have little clown letters that spell out "Linus" over the door.
Y mi nombre estará en letras grandes, gigantes.
And my name will be in big, giant letters.
Las personas recogen y dejan fuera cartas y paquetes.
People pick up and drop off letters and parcels.
Hay una caja de zapatos en la mesa de la cocina con cartas.
There's a shoebox on the kitchen table with some letters in it.
Bueno, las cartas a su madre decían que había conocido a una chica pero, bueno, no descartemos nada.
Well, his letters to his mum said he'd met a girl but, well, we'll keep an open mind.
Prepara cartas de despido para los empleados del Tribune como indiqué.
Prepare termination letters for the Tribune employees as noted.
Escrito en mayúsculas por alguien que quiere ocultar su letra.
Uh, block letters of somebody who's hiding their signature.
Por ejemplo, hay una, dos, tres "N" mayúscula.
So, for instance, you have 1, 2, 3 capital letters "N."
No necesariamente las mismas palabras o nombres, y no necesariamente en el mismo orden, sino las mismas letras individuales.
Not necessarily the same words or names, and not necessarily in the same order, but the same individual letters.
Lo que quiero hacer es llevar a cabo un análisis comparativo entre las letras individuales y las figuras numéricas que aparecen en la carta "cadáver" y el sobre con muestras conocidas apropiadamente comparables, entregadas para ello, de Robert Durst.
What I want to do is perform a comparative analysis between the individual letters and numerical figures that appear in the cadaver letter and the envelope with appropriately comparable known specimens, submitted as that of Robert Durst.
Quitando eso, las mayúsculas son mayúsculas.
Other than that, the block letters are block letters.
Digo, son un montón de letras y números y...
I mean, it was a lot of letters and numbers and just...
Las cartas de sus hijos.
Letters from your kids.
Esas cartas de rechazamiento eran todas de Ariel.
Those rejection letters were all Ariel.
Tres letras-
Three letters...
Solo dos pequeñas letras.
Just three little letters.
¿ Y que pasa con las cartas?
What about the letters?
- ¿ Que cartas?
- What letters?
Di que mando cartas a los policías,
Said he sent letters to the cops,
¿ Envías tus propias cartas?
- Do you post your own letters? - Ha!
Solía enviar cartas sentimentales a Mickey Mantle.
I used to send heartfelt letters to Mickey Mantle.
¿ Cuántos años tenías cuando le escribiste cartas a Mickey Mantle?
How old were you when you wrote letters to Mickey Mantle?
Me escribía unas cartas largas, a mano, contándome todo lo que sentía y lo que pensaba y lo que veía... y que no le importaba que estuviera enfadada con ella, que aún me quería.
She wrote me these long, handwritten letters, telling me everything she felt and thought and saw... and that she didn't care that I was mad at her, that she still loved me.
Y entonces un día, las cartas... dejaron de llegar.
And then one day, the letters... They just stopped coming.
Apenas hay palabras con Q. Las Q son los codos de las letras.
Barely any words use Q's. Q's are like the elbows of letters.
Cartas de rechazo para una película llamado Prom asesinato.
Rejection letters for a film called Prom Murder.
Señor, las cartas de inmunidad... si pudiese comprobarlas y firmarlas.
Sir, the letters of immunity... if you could just check and sign for us.
Hay un montón de cartas de su universidad diciendo que si no regresa, le darán su plaza a otro.
There's a stack of letters from his college to say if he doesn't come back, they're going to give his place away.
- ¡ tú ibas a enviar las cartas!
- you were to mail the letters!
Tengo muchas cartas que escribir.
I have a mass of letters to write.
Solía mandarme cartas.
Well, you know, he used to write me letters.
- ¿ Conservas esas cartas?
Did you keep those letters? Nancy, Sr. :
- Son letras del alfabeto tailandés.
These are letters in the Thai alphabet.
Pero no está escribiendo más cartas.
But she's not typing letters anymore.
Los años 50 fueron una época apasionante en las letras americanas.
The'50s were a heady time in American letters.
Esas matrículas, Jamie, empiezan por letras.
Those plates, Jamie, they would... start with letters.
Tres letras.
Three letters.
A menudo recibía cartas de su mujer en prisión.
He often got letters from his wife in jail.
Necesitaban crianza, incluso si era solo a través de cartas.
They needed parenting, even if it was just through letters.
Usted declaró escribirle cartas.
You testified to writing her letters.
En esas cartas... ¿ le pidió ayuda para salir de la cárcel?
In those letters, did you ask her to help you get out of prison?
las cartas que te di, ¿ Tú no...?
the letters that I gave you, you-you didn't...?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]