Translate.vc / испанский → английский / Lian
Lian перевод на английский
339 параллельный перевод
Interpretada por PESCADORES SICILIANOS
Starring SICI LIAN FISHERMEN
Ned, John, Phil, Lian, Tom, Dan. - Hola, buenas noches.
Hello, Sheriff.
¿ Conocía usted a la chica? Lian o... Anna o algo así...
Did you know girl - Lian, Anna, something?
MUERTE A LOS CERDOS FASCISTAS QUE CHUPAN LA SANGRE DE LOS SICILIANOS
DEATH TO THE FASCIST PIGS WHO SUCK THE BLOOD OF THE SICI LIAN PEOPLE
Lian Todd Jr., el primer hombre muerto en Rendova.
Leon Todd Jr., first PT man killed at Rendova.
¿ Terminó Lianzhu de practicar?
Has Lian finished?
¡ Este es el prometido de Lianzhu!
This is Lian's...
Con eso no se puede disfrutar de la vida.
Enough do you go to wine Lian and dance?
Iremos a un motel esta noche.
We go to wine Lian and finish having fun behind tonight
El Maestro He Lian que es experto en kung fu me ha asistido todos estos años.
Master He Lian who's a kung fu expert has assisted me all these years
¡ Guardia imperial Chik Lian Jia, os saludo alteza! ¡ Espero sus órdenes!
greets your highness... and awaits your orders
Amitabha por favor que desea el palacio secreto protege al emperador... me han ordenado capturar a Guan de la escuela Hong si es del exterior, Shaolin no se puede involucrar
Amitabha Please relay your intentions The secret palace guard Chik Lian Jia... has been ordered to capture Hong Si Guan
Chik Lian Jia esta viniendo a Shaolin para arrestarle... por que, el es una persona...
Chik Lian Jia is coming to Shaolin to arrest you... because he mistook you for someone else
Explore cualquier variación en el aire.
Lian, scan for any air disruption or vortex.
Lian el Magnífico estaba decidido a vender mi cabeza a los japos.
Lian the Magnificent was all for selling my head to the Japs.
Lian el Magnífico me hirió siete veces.
Lian the Magnificent wounded me seven times.
- Pronto empezará a ponerse verde.
It is green to not use how long his body will change Send Lian room before will cover pale expression
Shamu-Lian?
Shamu-lian?
¿ Porque todos mis exmaridos se lian con gilipollas?
How come all my ex-husbands end up with bimbos?
Quiero hablar con Chen Gai Lian...
I want to talk to Chen Gai Lian...
Mira, no conozco a Colin hace mucho pero te puedo asegurar que no es del tipo de los que se lian.
Look, I really haven't known Colin that long, but I can pretty much tell he is not the shacking up type.
Ella es Lian.
This is Lian.
Se acerca la hora para que Kwan e Lian... probarán la pureza del corazón del dragón. La gravedad de lo que tal vez tendrán de hacer... pesaba demasiado sobre ellos.
As the time grew near for Kwan and Lian... to test the purity of the drag ors heart, the gravity of what they might have to do... weighed heavily upon them.
Ven. Kwan y Lian te enseñarán algo nuevo.
Kwan and Lian are gonna teach you something new today.
Lian volvió a sus deberes reales a su tiempo. Yo retorné al monasterio y tuve en guarda... los escritos del Hermano Gilbert.
Lian returned to her royal duties for a time, while I came home to the monastery... and was awarded guardianship of Brother Gilbert's scrolls.
SDI Media Group [CASTI LIAN SPAN ISH]
[ENGLISH]
Guo Lian-Guei.
- Guo Lian-Guei.
- Me voy a la terraza de Lian.
- I'm going to the Lian Veranda.
El Presidente Lian espera que esto no interfiera en nuestros planes.
Good. President Lian hoped this would not interfere with our plans.
Cancela el banquete, cancela todo lo que quieras, Pero no pasemos por alto ningún paso,... ni un instante de mi negociación con Presidente Lian.
Cancel the banquet, cancel whatever the hell you like, but we do not skip one step, not one moment, of my negotiation with President Lian.
El Presidente acabará las conversaciones con el Pte. Lian en China
The President will have a successful dialogue With President Lian in China.
justo después del Presidente Lian.
* will be right next to President Lian.
Lian
Lian.
Lian se niega a moverse para ratificar su compromiso para una colaboración productiva entre nuestros dos países.
Lian refuses to move past affirming his commitment to a fruitful partnership between our two countries.
Pero Lian lleva un rato soltando su rollo.
But Lian's been on a roll for a while.
Por favor, perdóneme Presidente Lian....
Please forgive me, President Lian...
Lian se tomará un descanso cuando se vaya... para que nos enteremos que él no negociar con subordinados, Y perdemos la mitad del día.
Lian will take a break when you go to make sure we know he doesn't like negotiating with subordinates, we lose half the day.
¿ Como van las cosas con Lian?
How's it going with Lian?
Habla con Shang, porque él es una figura más importante que Lian, Y probablemente lo sigue siendo.
You bring up Shang'cause he's a more powerful figure than Lian, probably still is.
Lian se siente amenazado con la idea de Shang.
Lian is threatened by the very notion of Shang.
¿ Has hablado con Lian de las clínicas del SIDA "
Did you talk to Lian about the AIDS clinics?
Lian está pasando por encima de todo mi equipo.
Lian's walking all over my staff.
Lian sólo se sienta, sonríe y habla del ginseng y mi circulación.
Lian just sits there smiles and goes on and on about the ginseng and my circulation.
Algunas fotos de usted firmando el acuerdo, Quizás un apretón de manos con Lian.
A few shots of you signing the agreement, maybe a handshake with Lian.
Leo, el Presidente está en una habitación con Lian, y no han dejado entrar a nadie. Están hablando de "sabe Dios qué"... y la Cirujana General ha dicho que caerá muerto si esto dura mucho más.
Leo, the President is in a room with Lian, they won't let * anybody in there, they're talking about God only knows what and the Surgeon General predicted he'll flop over dead if he tried to keep at it this long.
Aquí está la declaración sobre derechos humanos que usted y el Presidente Lian sacarán en el final del primer día de reuniones.
Here's the statement on human rights that you and President Lian will put out at the end of the first day of meetings.
Y esta es la declaración sobre seguridad regional que usted y el Presidente Lian sacarán al final del último día.
And this is the statement on regional security that you and President Lian will put out at the end of the last day.
El maestro chino del siglo XI Dzen Gun Lian transformó los fuegos artificiales en un arma terrible.
1 1 th century. Chinese master Dzen Gun Lian has transformed fireworks into a terrible weapon.
Lian, esto no tiene sentido.
Lian, this doesn't make any sense.
Lian, no estoy condonando nada.
Lian, I'm not condoning anything.
su herida no es seria no os preocupéis las artes marciales de Chik Lian Jia son buenas... ha herido al maestro han ofendido al templo eso lo arreglaremos mas tarde lo malo es la escuela Hong dentro del templo cierto... si van al exterior
His wound is not serious Don't worry Chik Lian Jia's martial arts is good... he even injured master