Translate.vc / испанский → английский / Liga
Liga перевод на английский
6,137 параллельный перевод
Amy acaba de desembarcar en la liga de fútbol tri-estatal brasileña.
Amy here just landed the tri-state Brazilian soccer league.
Oh, tengo un mensaje de la liga de fútbol de fantasía de tu padre.
Ooh, I'm getting a message from your father's fantasy football league.
¿ Realizando una liga de baloncesto para pandilleros?
Hmm? By starting a-a basketball league for gangbangers? !
Creo que me he apuntado a otra liga por accidente.
Guess I must have joined a league by accident.
¿ Otra liga quiere un traspaso?
Another league wants a trade?
- Hice algunos drafts simulados, y la web, en vez de llevarme a mi equipo me metió en una liga de esas al azar y ahora estoy en unas cuantas ligas con gente extraña.
Who are you trading with? I... I went to do some mock drafts, and instead of taking me to my team page, the stupid site took me to one of these randomized league-creating team pages, and now I'm in some leagues with some total stranger
Nunca creí que estar en una liga con extraños fuera peor que una liga con gente a la que de verdad odio.
I never realized that being in a league with strangers would actually be worse than a league with people I truly hate. I get it.
Relájate, Sacko. Os he llamado porque esta liga necesita algunos cambios.
I've called us all here today because this league needs some changes.
- Sería una liga de 10 equipos.
We become a ten-team league.
No, somos una liga de 8, siempre lo hemos sido y siempre lo seremos.
No, we're and eight-team league- - we always have been, we always will be.
No sé ni de qué liga hablas.
Let's get some LeGarrette
- ¿ A quién? - A quien ganara la liga este año.
Whoever wins the fantasy football league this year.
- Entonces tu liga debe tener IDPs.
Yup. So your league must have IDPs.
- Chicos, estamos aquí para presentar nuestros respetos a Ted, o estamos aquí para hablar de la liga fantástica?
Guys, are we here to pay our respects to Ted, or are we here to talk fantasy football?
Es usted como la liga de las naciones en 1936...
You're like The League of Nations in'36...
Tiene liga de bolos a las 6 : 00.
He has bowling league at 6 : 00.
- Está fuera de tu liga.
Out of your league.
Tengo una carta que liga.
I got a made-up card.
Sé que esta liga busca otro bobo, pero lo más importante, Taco Corp busca un nuevo miembro.
Now, I know this league's looking for another warm body, but more importantly, Taco Corp's board is looking for a new member.
Taco Corp no es como esta liga : no cogemos a cualquiera.
It doesn't take just anybody.
- Ya está en otra liga.
- He's already in another league.
Me halaga pero, no os ofendais, vuestra liga es más que algo social, ¿ no?
I mean, I'm flattered, but, no offense, from what I've heard, your league is more of a social thing, right?
No queremos un adicto al sexo en nuestra liga.
- in our league anyway. - Excuse me.
¿ Estás interesado en la liga o no?
Look, are you interested in this
No sé si es buena idea estar en una liga con un grupo de tíos donde todos los posts en el foro sean sobre alguien metiéndole algo a alguien en algún sitio.
- league or not? - I'm not sure it's a good idea for me to be in a shared fantasy with a group of dudes where every single post on the message board is about someone sticking something inside something of someone else's.
Caballeros, ya sé que a esta liga le falta uno, pero Taco Corp ya ha decidido sobre su próximo miembro.
Gentlemen, now, I know this league is still short a man, but Taco Corp has finally decided who its next board member's gonna be.
- Eso le da poco mérito a esta liga.
- Wow, this is a low point for the league.
Sólo... quería hablar contigo sobre la liga.
I wanted to stop by to talk to you for a second about the league.
Dicho esto, tengo un rol muy serio en esta liga,
That said, I take my role in this league very seriously,
Tio, esta liga es tan divertida.
Oh, man. This league seems like so much fun.
Al Sa-Her se enfrentará a la justicia de la Liga.
Al Sa-Her will face the League's justice.
En pasadas civilizaciones, cuando alguien en el pueblo era asesinado, la Liga llegaba y mataba a 50 personas al día hasta que el verdadero criminal era entregado.
In civilizations past, when someone in the village was murdered, the League would come and kill 50 people a day until the true criminal was rooted out.
Tienes 48 horas, o los ciudadanos de Starling verán lo que es capaz de hacer la Liga.
You have 48 hours, or the citizens of Starling will see what the League of Assassins is capable of.
La Liga quiere que entregue al asesino de Sara en las próximas 48 horas.
The League wants Sara's killer handed over in the next 48 hours.
Bueno, alguien que tenga un gran interés en hacer que me enfrente contra la Liga de los Asesinos.
Well, somebody with a vested interest in pitting me against the League of Assassins.
Merlyn se escondió durante dos años con éxito de la policía y de la Liga.
Unless he wasn't. I mean, Merlyn hid successfully for two years from the police and the League.
En menos de 48 horas, la Liga va a matar a 50 personas.
In less than 48 hours, the League is going to murder 50 people.
No creo que quieras que la Liga vea eso.
I don't think you want the League to see that.
Lanza a Malcolm en frente de Ra's, deja que la Liga se encargue de esto.
Throw Malcolm in front of Ra's, let the League sort this out.
No fue la primera vez que Sara eligió la muerte en vez de la vida en la Liga.
It wasn't the first time Sara chose death over a life in the League.
Según las Leyes de la Liga, tengo derecho a desafiarte a un juicio por combate.
By League law, I have the right to challenge you to a trial by combat.
Es tierra consagrada para la Liga.
This location is consecrated ground for the League.
Y eso... es para lo que existe la Liga.
And that... is what the League exists to do.
Prefería ir diez rondas con la Liga de los Asesinos que nunca decir eso.
He would rather go ten rounds with the League of Assassins than ever say that.
Estaban como en otra liga.
They were in, like... A league of their own.
Sé que soy el pegamento dental que mantiene estos dientes en la boca que es esta liga, y quiero que sepáis que voy a seguir involucrado.
I know that I am the denture glue that keeps these teeth in the mouth that is this league, and I want you to know I'm gonna stay involved.
Os dije que no iba a abandonar la liga.
I told you I wouldn't abandon the league.
Calloway, nativo de Boston que accedió como agente libre no seleccionado, solo ha ganado el salario mínimo de la liga desde su debut en Memphis.
Calloway, the Boston native who entered the pros as an undrafted free agent, has only earned the league minimum since his debut in Memphis.
Mira, cuando jugabas en Memphis, ganando el salario mínimo de la liga, no tuviste que hacerlo.
See, back when you were playing in Memphis making league minimum, you didn't have to mainstream me.
Michael Jordan se marcho de los Bulls para jugar en la liga menor de beisbol.
Michael Jordan left the Bulls to play minor league baseball.
He pensado en Kevin ganando la liga.
I thought about Kevin winning the league.