Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Limon

Limon перевод на английский

101 параллельный перевод
Había creído, señora que podríamos atribuir la redacción de esta obra al señor De Limón, servidor de mi hermano y en la actualidad emigrado.
You told me, Madame, that we could assume the author of this little literary masterpiece was Monsieur de Limon, former servant of my brother in Provence and currently in exile. Quite frankly, I don't like his style.
- Por supuesto. ¿ Me puede traer una manzanilla con un trocito de limon? .
Could I have some warm water with a twist of lemon?
Esta noche organizaremos una bonita fiesta con un barril lleno de limon ada.
We'll have a nice quiet party tonight and a big batch of lemon ade.
¿ Lo quiere con limon o chocolate?
You want lemon meringue or chocolate?
Los vestidos del cortejo son verde limon.
My bridesmaids'dresses are lime green.
Limon.
Lime.
Soda con limon, por favor.
Soda with a lime, please.
- Merengue de limon. -!
- Lemon meringue.
Deseamos Minolli seco y Rustoff. "On the rocks" Mezclados, no batidos, con limon, en vasos fríos, no congelados.
We'll have dry Minoli and Russos, on the rocks, stirred, not beaten, twist of lemon, in chilled glasses, not frozen.
Mezclados, no batidos, con limon, en vasos fríos, no congelados.
Stirred, not beaten. With a twist. In a chilled glass, not frozen.
Cambiare mi orden, traiga la esçnsalada de limon y un martini
- I'd like to change my order. Bring me the rack of lamb and a beefeater martini, straight up with an olive.
- Quieres jugo de limon?
- You want a lemon wedge?
Ella esta poniendo limon en mi soda.
She's getting lemon in my soda.
Tu padre nos vendio un limon.
Your dad sold us a lemon.
Elevador de pezones de merengue de limon!
Lemon-meringue nipple arouser!
Quiero una lonja de limon en el mio.
I'd like a lemon wedge in mine.
Le añadi un poco de limon fresco y cayena.
I added a little fresh lemon and a little cayenne pepper.
- Con un chorrito de limon. - Esta bien.
- With a squeeze of lemon.
- Stoli con hielo y limon.
- Stoli on the rocks with a twist.
Las barras de limon están ricas.
Try a lemon bar, they're good.
Yo tomare té de limon
I'll have a lemon tea.
El problema con los restaurantes de hoy es que no sirven gelatina de limon con sorpresas de machmelows.
The trouble with modern restaurants is that they don't serve enough lime aspic with marshmallow surprises.
Mm, ese limon primavera huele refrescante
Mm, that Lemon Sunrise smells refreshing.
Le gsuta una de salvado con mermelada y otra de pan blanco con jalea de limon.
He likes one brown with Marmite and one white with lime marmalade.
Es un bife de lomo, condimentada con rodajas de limon y...
It's a steak with lemon on top of...
¿ En el lugar que trabajas tienen tarta casera de limon con merengue?
That place you work, do they have homemade lemon meringue pie there?
Este lugar tiene la mejor tarta de limon de los alrededores.
This place has the best lemon pie around.
Porque puedo verlo muy facilmente con sus libros y su tarta de limon.
Because I could see you there real easy with your books and lemon pie.
y tenemos un sandwich de jamón y queso con algo de agua efervescente y un poco de limon.
And we have a ham and cheese sandwich with some sparkling water and a little bit of lemon.
okay, necesito una soda, un poquito de jugo de limon y algo de vodka.
Okay, I'm gonna need some club soda, a little lemon juice and some vodka.
Terry Pastel de Limon Moran!
Terry Lemon Moran Pie!
- Agua caliente con limon, estaria bien.
- Hot water with lemon would be great.
Es la receta de pollo con limon de mi abuela, pór si se preguntaban, Asi que coman despacio, irlandeses idiotas.
My grandmother's lemon chicken, by the way, so eat slow, you dumb irish micks.
Crei que era un bocadillo de limon.
Ooh, I thought that was a lemon drop.
¡ Mama Limon no prendería fuego!
Mama Lemon won't catch on fire!
Tomare la mia con un poco de limon.
Anyway, we're all dying of thirst, so you wanna get us a soda?
Saben.. que sea un limon y una cereza.
I'll take mine with a slice of lime.
A las 2pm sale un pai de limon en el restaurante.
A pai goes out from lemon at 2pm in The restaurant.
Tengo te negro clasico y te verde con limon... original de la India...
I have classic black tea and green tea with lemon... Original India Spice...
¿ Con gelatina de limon?
With lime Jell-O?
Le van a hacer un bypass gástrico en Limon Grove.
She's getting a gastric bypass in Limón Grove.
¿ Es aquí Limon Grove?
Is here Limón Grove?
No Limon Grove.
No Limón Grove.
¿ Podrías parar de decir "Limon Grove" cada vez que piso el freno, por favor?
Will you please shut up about Limón Grove every time I hit the... brake?
Un Keyhole de la NSA tomó esto en la selva cerca de Puerto Limón.
NSA Keyhole picked this up in the deep jungle outside of Puerto Limon.
Puerto Limón, a las 1700 horas.
Puerto Limon, 1700 hours.
Tu dijiste, uh, limon y... ¿ que era?
You said, uh, lemon and... what was it?
Tomaremos el de limon.
We'll take lemon.
Puede ser un agua mineral con hielo y limon?
Can I have a mineral water with ice and lemon?
Jugo de limon fresco.
Fresh lime juice.
¿ Limon y coco?
The most significant event in Hurley's life was that he was the lottery winner, that he's worth somewhere north of $ 150 million.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]