Translate.vc / испанский → английский / Linda
Linda перевод на английский
28,778 параллельный перевод
- Pero he pedido a Linda Edwards su consejo.
But I did ask Linda Edwards for advice.
Esos son los pijamas linda,
Those pajamas are cute.
Qué linda te ves.
Don't you look nice.
Pero bueno, que tengan una linda luna de miel, que disfruten de su tiempo juntos, y no se asusten, ¿ sí?
But, listen. Have a great honeymoon, Enjoy your time together.
Qué linda pareja.
Such a cute couple. ( Laughs )
Conoces esa linda morenita de las donuts?
You know that cute little brunette from the donut place?
Yo... incluso programé unos mensajes de seguimiento con Linda a través del día.
I-I... even programmed some follow-up texts to check in with Linda throughout the day.
De acuerdo a la página de Facebook de Linda, publicó que fue una "noche interesante".
According to Linda's Facebook page, she posted it was an "interesting evening." Aha!
Tú eres Linda.
You're Linda.
¡ Linda!
Linda!
¿ Es la Linda de anoche?
This Linda from last night?
Linda.
Linda.
Es culpa mía que Linda esté en esta situación.
It's my fault that Linda's in this situation.
Teléfono de Linda.
Linda's phone.
Ya deben haberse dado cuenta de que no tomar mi amenaza en serio resultará en una muerte muy desagradable para Linda.
By now, you should realize that failing to take my threat seriously will result in a very unpleasant death for Linda.
Linda estará bien una vez que el lanzamiento falle. ¿ Doc?
Linda should be okay once the launch fails. Doc?
Sí, si no lo dejamos despegar, efectivamente habremos asesinado a Linda.
Yeah, if we don't let it take off, we will have effectively killed Linda.
Elijo salvar a esos astronautas y a Linda.
I'm choosing to save those astronauts and Linda.
Si despega tranquilamente, el tipo malo se enoja y Linda muere por eso.
If it launches smoothly, the bad guy gets pissed and Linda's done for.
Linda pueda posiblemente sobrevivir.
Linda could possibly survive.
Ahora, vi unos 200 gramos de explosivo C-4 en el chaleco de Linda.
Now, I saw half a pound of C-4 in Linda's vest.
Eso es suficiente para lastimar a Linda y a cualquiera parado cerca de ella.
That's only enough to hurt Linda and anyone standing near her.
Dijiste que las drogas usadas para noquear a Linda eran del gobierno.
You said the drugs used to knock out Linda were government-issued.
- Igual que Linda.
So's Linda.
Linda, gracias por confiar en mí para mantenerte a salvo.
Linda, thank you for trusting me to keep you safe.
Linda tenía razón... eres raro.
Linda was right- - you're weird.
¿ Es linda?
Is she a looker, do you think?
Hacen una linda pareja.
They make a cute couple.
Voy a responder a esta pregunta, Linda, si va a admitir que era realmente tres preguntas en una.
I'll answer that question, Linda, if you'll admit that it was really three questions in one.
Ooh, tienes una linda cabecita de arveja!
Ooh, you've got a cute little pea head!
Eres realmente linda.
You're really cute.
Ella era muy linda.
She was very charming.
Debe haber sido muy linda.
She must have been very charming.
linda camita, damas.
Nice walk, ladies.
Linda remera.
Nice shirt.
No te he dicho lo linda que luces hoy.
I haven't told you today how nice you look.
Dijo que vio la carne linda tipo en V T y quiere hablar
Said he saw the Meat Cute guy on T.V. and wants to talk.
- El lugar de la masacre de la carne linda
- the Meat Cute massacre site.
Lo cual es interesante, porque yo también las tuve prueba un poco de orina encontrado La carne en el congelador linda, ¿ y adivina qué?
Which is interesting, because I also had them test some urine found in the Meat Cute freezer, and guess what?
Había un niño en el La carne del congelador linda, su cerebro faltante
There was a kid in the Meat Cute freezer, his brain missing.
Fue sede de la carne linda
It was headquartered out of Meat Cute.
Una linda rubia, edad universitaria.
You know, a blonde, pretty, college-aged girl.
Dile a Linda que mande a Smith a mi oficina Está bien
Of Linda to convene the Smith in my office good
Es linda y graciosa.
You are funny and pretty.
Te pedí que dibujases una linda línea precisa... Sobre las líneas que ya dibujé.
I asked you to draw a nice precise line over the lines that I already drew.
Este verano, cuando Doug y yo estábamos viajando en la tienda más pequeña y más linda... Este artista lo hace todo a mano.
This summer when Doug and I were traveling in the tiniest, cutest little shop this artist makes everything by hand.
Eres tan linda, frailecita.
You were so cute, huffing'and puffin'.
"Soy Linda Mason".
"I'm Linda Mason."
Busquemos una linda remera para esos pantalones de madre, ¿ sí?
Now, let's go find a cute top to go with those mom jeans, eh?
Cierra tu linda boca, cariño.
Shut that pretty mouth, baby.
Linda pequeña
Cute little girl.