Translate.vc / испанский → английский / Lluvía
Lluvía перевод на английский
20 параллельный перевод
el mantiene su lluvía Constantemente.
He keeps raining all the time.
Las luces de la calle reflejan las gotas de lluvía.
Street light reflects the raindrops.
Está escuchando el ruído de la lluvía al ímpactar contra un gran tambor metálíco.
You are listening to the noise of rain beating against a large metal drum.
- Porque me parece que en una noche así y de nuevo, es sólo mi opinión pero ustedes tendrían camperas de lluvía policiales.
- Just be easy about this. -'Cause it seems to me on a night like this - And again, it's really just one guy talking - But you guys would have department-issued raincoats.
- Sólo es óxido causado por la lluvía y el descuido de las paredes.
- It's an oxidation stain caused by rainwater running down untreated side walls.
La lluvía debío ser fuerte durante toda la noche.
The rain must have poured down all night long.
En aquel tiempo, para llegar a nuestra estación ecológica tenías que atravesar el denso y virgen bosque de la lluvía.
In those days, to get to our ecological station you had to walk through the densest virgin rainforest.
Y cuando llovía, no habia mosquitos, pero la lluvía parecía hecha de afiladas y gelidas agujas.
And when it rained, there were no mosquitos, but the rain was ice cold like stinging needles.
Lo más chistoso era cuando... la lluvía iba y venía.
The funniest time was when it rained off and on
Los labios de rubí, como una lluvía empapadas de flores de pasión.
I know what'bow'means, but.. Its pronounced bower, dear. Come, let's read it together.
Entendió cuando yo tenía 17 y llegué al hotel, sosteniendo un pequeño, minúsculo bebé en mis brazos, y la lluvía caía.
She understood when I was 17 and I arrived at the inn, holding a little, tiny baby in my arms, and rain was pouring down.
Agua de lluvía no tomar, compra agua fresca para llevar.
Don't drink rain water, buy my fresh water!
Que bueno que el Dr. Fist dice que mañana estarás tan bien como la lluvía.
Good thing Dr. Fist says tomorrow you'll be right as rain.
... una lluvía de meteorítos en la costa de Tokio.
- an unprecedented meteor shower falling off the coast of Tokyo.
¡ Creo que la lluvía está jugando con nosotros!
I think rain's stopping play!
Cayeron bajo una lluvía de disparos, había sangre por toda la pared.
And they went down in a hail of bullets and blood, all up the wall.
Ahí está la lluvía de meteoritos de Fury, justo a tiempo.
There's Fury's meteor shower, right on schedule.
Estaba pensando mas en días de lluvía.
I was thinking more like rain.
Solo es un poco de lluvía, Bill.
It's just a bit of weather, Bill.
Otro ejemplo sería Cantando bajo la lluvía.
Another example, say, would be the movie Singin'in the Rain.