Translate.vc / испанский → английский / Loyalty
Loyalty перевод на английский
5,928 параллельный перевод
¿ Esta es su lealtad?
This is your loyalty?
Por otra parte, me gustaría mostrar mi lealtad y honrar la tarde McCoy altavoz proponiendo que renombramos el Congreso de la gimnasia "McCoy Memorial Gymnasium."
Furthermore, I would like to show my loyalty and honor the late Speaker McCoy by proposing that we rename the Congressional Gym the "McCoy Memorial Gymnasium."
El béisbol es la lealtad.
Baseball is about loyalty.
Y ellas me enseñaron que das y obtienes lealtad de tus amigos.
And the streets taught me that you give and you get loyalty from your friends.
Y la lealtad significa mucho para mí.
And loyalty means a lot to me.
Pero de donde nosotros venimos, yo sé y tú sabes que lo que está escrito en un pedazo de papel es menos importante que la sangre el honor y la lealtad.
But where we come from, I know and you know that what is written on a piece of paper is less important than blood and honor and loyalty.
Luchar por la libertad requiere disciplina, obediencia y lealtad.
Being a freedom fighter is discipline, obedience and loyalty.
¿ Dónde está la lealtad?
Where's the loyalty?
Sólo encuentra alguna otra lealtad.
Just found some other loyalty.
Por cierto, ¿ dónde está la lealtad?
So sure, where's the loyalty?
Era la lealtad, la relación en ciertas maneras.
It was loyalty, regard for certain ways.
Prometí darte mi vida y mi lealtad como el 37 Dolan.
I pledge my life and loyalty to you as the 37th Dolan.
SIN EMBARGO, USTED PODRÍA NO CONTROLAR LA LEALTAD DE JOVEN GABY.
HOWEVER, YOU COULDN'T CONTROL THE LOYALTY OF YOUNG GABY.
Y la verdad es que la lealtad ciega que se tienen es encantadora.
And the truth is, their blind loyalty to each other is kind of charming.
"He visto tu lealtad."
"l've seen your loyalty."
Le aporta lealtad, Plancton, lealtad.
He brings loyalty, Plankton. Loyalty.
Sí, sí, lealtad.
Yeah, yeah, loyalty.
¿ Estás cuestionando mi lealtad o mi capacidad?
Are you questioning my loyalty or my ability?
Vino a mi casa y me dijo :
And Jaco had a tremendous sense of loyalty.
Empiezo a sospechar de su lealtad, señor.
I begin to suspect her loyalty, sir.
Lealtad.
Loyalty.
Controlamos los guerreros través de su lealtad absoluta a sus amos.
We control the warriors through their absolute loyalty to their masters.
¿ Cómo crees que dos millones de de ellos reaccionarían si eliminamos uno de los suyos por ejemplificar la virtud de la lealtad?
How do you think two million of them would react if we eliminated one of their own for exemplifying the virtue of loyalty?
Su sabiduría y lealtad siempre serán recordados.
His wisdom and loyalty will forever be remembered.
Eso si es lea / tad.
That's loyalty for you.
Al principio no quería que volviese, pero después pensé en toda esa lealtad a Mugs... y en ese sueño que siempre quisieron cumplir.
At first I didn't want him to go back, but it was just that loyalty to Mugs... and wanting to fulfill that shared dream.
Si la lealtad tiene un rostro, que es, Kattappa.
If loyalty has a face, it is you, Kattappa.
Su lealtad me divierte, Kattappa.
Your loyalty amuses me, Kattappa.
El miedo o la lealtad.
Fear or loyalty.
Demostraros mi lealtad y mi servicio me recompensa.
The service and the loyalty I owe in doing it pays itself.
Sabes con quién está mi lealtad.
You know where my loyalty lies.
Quiero agradecer tu lealtad.
I want to thank you for your loyalty.
Usted no se ganó mi lealtad.
You didn't earn my loyalty..
El Príncipe Drakan espera por vuestra lealtad incondicional.
Or can Prince Drakan's future orders receive your unconditional loyalty?
No confíes es Tobias. La lealtad se perdió entre hombres estúpidos.
Don't trust Tobias... loyalty's lost on witless men.
Aprecio tu lealtad.
I appreciate your loyalty.
Cuando murió Kurt Cobain, su proveedora fue Courtney Love.
Once Kurt Cobain was dead, his source became Courtney Love. His loyalty became Courtney Love.
Ahora tengo entendido que tienes un grado de lealtad a Lasseter.
Now I'm keenly aware that you have a degree of loyalty to Lasseter.
¿ Lealtad?
Loyalty?
¿ Ninguna tarjeta de crédito o un número de teléfono?
No credit card, loyalty card, phone number?
amor y lealtad.
Love and loyalty
Esto no es ni amor ni lealtad.
This is neither love Or loyalty
Damas y caballeros... para conmemorar su larga carrera de lealtad imperecedera... honor y actos de heroísmo... más allá del llamado del deber... dos veces... el Gremio de Oficiales de Seguridad otorga al oficial Paul Blart... su más alto... y, en realidad, único, premio.
Ladies and gentlemen, to commemorate his long career of undying loyalty, honor, and acts of heroism, above and beyond the call of duty, twice, the Security Officers Trade Association is proud to bestow on Officer Paul Blart its highest and, really, only award, the Safety Medal of Honor.
Lealtad, Gwenny.
Loyalty, Gwenny.
Lamentablemente, mi instinto de supervivencia le ganó a mi lealtad.
Unfortunately, my survival instincts outweigh my loyalty.
"Mis infidelidad y mi lealtad vacilan"
"My infidelity sways, My loyalty sways."
Su lealtad a Lashkar no puede.
His loyalty lies with Lashkar.
"Mi lealtad también"
"My loyalty sways."
No le debo ninguna lealtad a... Charlie o James.
I owe no loyalty to... to Charlie or James.
Te he demostrado mi lealtad una y otra vez.
I've proved my loyalty to you time and again.
¿ Dónde está tu lealtad, entre el jefe del clan y el jefe de guerra, eh?
Where does your loyalty lie between the chief and the war chief, huh?