Translate.vc / испанский → английский / Lucían
Lucían перевод на английский
143 параллельный перевод
Impulsados por la inquietud existencial, la pasión de viajar de los baby boomer, y el petróleo barato, los fotógrafos salieron por nuevas tierras para ver cómo lucían estos mundos al ser fotografiados y esto es lo que descubrieron.
Fuelled by existential restlessness, baby boomer wanderlust and cheap petrol, the photographers set out for new territories to see what these worlds looked like photographed and this is what they discovered.
Kay y todas las otras lucían como un par de cartas falsas.
Kay and all the others look like a pair of deuces.
Había empleados... rufianes... y chicas sobre todo, sobre todo chicas, desde las que iban de vulgar algodón hasta las que lucían fina batista.
There were workers pimps and above all girls From rough cotton to the finest cambric
Entre ellos, siete artistas de la U.S.O... unos cuantos hombres de negocios, varios diplomáticos... quienes, lo crean o no, lucían como diplomáticos... y un general de brigada de las Fuerzas Armadas - un piloto anciano de al menos 34 años.
Among them, seven entertainers from the U.S. O... a few businessmen, several diplomats who... believe it or not, looked like diplomats... and a brigadier general of the air force... an elderly flyer of at least 34.
Vi dos rocas recién casadas que lucían muy felices juntas.
I saw two rocks that got married. And they looked very happy together, too.
Y todos lucían asustados excepto él, que no tenía miedo.
And they all looked scared except him, he wasn't scared.
¿ Cómo lucían?
WHAT DID THEY LOOK LIKE?
Sus letras lucían en la oscuridad.
The letters are electric and shine so that you can sing in the dark.
los cuerpos lucían como estos.
The corpses looked like these.
Las botas lucían muy bien.
The felt boots looked great.
Pero lucían recién salidos de la tintorería.
They look like they've come from the cleaners.
En la tarde de ayer vimos lanzadores que lucían muy prometedores.
Some of those pitchers out there yesterday afternoon looked very promising.
- Lucían muy bien.
- They were looking super.
Así es como lucían los nuevos terraplenes punteados, llamados bastiones, y como formaban la muralla de los pueblos tenían forma de estrella, este nuevo arreglo defensivo se volvió conocido como fortaleza estrella.
This is what the new pointed rampart looked like, called a bastion, and because it made town walls look star-shaped the new defensive layout became known as the star fort.
Al principio, él y su bola lucían bastante inofensivos ;
At first, he and his ball seemed harmless enough ;
Oh, los muy indulgentes excesos que se daban, lucían muy elegantes para nosotros, pero detrás de toda esta danza cortesana, ¿ intercambio de duquesas?
Oh, the overindulgent excesses they got up to, looked very elegant to us, but behind all the courtly dancing, duchess swapping?
- Sus ojos lucían atroces.
- His eyes looked awful.
Las nuevas casas, recientemente acabadas lucían jardines de cocina donde flores y vegetales crecían en ordenada confusión.
The new houses, freshly rough-cast, stood in kitchen gardens where flowers and vegetables grew in orderly confusion.
Los narcisos lucían espectaculares, ¿ no?
The daffs were great, weren't they?
He olvidado cómo lucían las mujeres
I forgot how they looked.
Nunca pude superar que lucían muy desnudos sin sus marcas.
I could never get over... how naked they look without their markings.
Durante su huida... la mujer que sujetaba la mano de Natakichi... vio esos dos árboles... y dijo que lucían... cual si se hubieran suicidado juntos.
While they were running away... the woman who was holding Natakichi's hand... saw those two trees... and said they looked like... they had committed a double suicide.
Los trajes lucían como una mala noche en el palacio del César.
Costumes looked like a bad night at Caesar's Palace.
Cuando llegué a casa del trabajo... tú y Topanga lucían muy cómodos en el sofá allí.
oh, come on, Cor. When I got home from work... you and Topanga were looking pretty cozy on the couch there.
En la secundaria, cuando todas las demás lucían vestidos de gala.
In high school, when all the other girls were wearing prom dresses,
Bien, muchas estrellas de los'70 no eran tan higiénicas como lucían en TV.
A lot of the stars from the'70s they were not as hygienic as they appeared on TV.
Lucían como gente normal.
They looked like ordinary people.
¿ Lucían enojados?
Did they look angry?
Todos lucían su orgullo como una extraña medalla.
They all wore their pride like some twisted badge of honour.
Jackie trajo de Hong Kong el film de artes marciales al S. XX... con "Police Story", donde sus especialistas se lucían.
Jackie brought the Hong Kong martial arts action movie into the 20th century with'Police Story', the first film in which his stunt team really showed what it could do.
- ¿ Cómo lucían los alienígenas?
- What did the aliens look like?
En mi mundo algunos enfermos lucían así.
In my world, some people looked like that when they were sick.
Ellos lucían y actuaban... Pero no era Wall Street.
They looked and acted... like they took the Six train to Fulton Street every morning.
No le gustaban la mayoría de las joyas que lucían o el perfume... y no soportaba tocar los cabellos.
He didn't like most of the jewelry that they wore or the perfume and he couldn't bear to touch hair.
Así que monasterios como Arran, en la costa irlandesa, con sus celdas colectivas y rodeado por murallas de piedra, lucían como un puesto de defensa, un campamento para Dios.
So monasteries like Arran, off the gull-swept Irish coast, with their beehive cells and encircling stone walls, looked like a stronghold, an encampment for God.
Hablaban diferente, lucían diferente, tomaban lo que querían cuando lo querían, y luego ratificaban la decisión en sus cortes.
They speak differently, they look different, they take what they want when they want, and then rubber-stamp the decision in your courts.
- Sí, yo- - Nos acabamos de enterar, pero no sabía que lucían como nosotros.
Yeah, I... we just found out recently, so...
No, me senté en un banco, y desde ahí los que corrían lucían bien.
No, I was sitting on a bench, but jogging looked good to me.
De acuerdo, se lucían alguna vez, pero después... envejecían rápido.
They run a few good races and afterwards : nothing.
¿ Crees que lucían así al principio?
You think those guys looked like that in the beginning?
Ahora bien, puesto que nadie sabe como lucían los fenicios,
Now, since no one knows what Phoenicians looked like,
Cómo lucían las flores cuando las llevabas en los brazos.
The way the flowers looked when you carried them in your arms.
Todos ellos lucían bien.
They all looked nice. After a while we approached each other.
los otros lucían diferente.
the others looked different.
Yo solo quería ver... cómo lucían otros penes... y cuál era la diferencia con el mío.
I just wanted to see what other's penises looked like and how they were different from mine.
Ustedes lucían bien.
You guys look fine.
Todos los oficiales alemanes lucían entusiastas y en forma.
The German officers were all hard-looking, keen and fit.
Olvidaron cómo lucían sus esposas.
They'd forgotten what their own wives looked like.
Las chicas lucían muy bien.
These girls, they looked pretty good.
las otras lucían al antiguas.
It looked quite oId-fashioned
Había muchos soldados, era un hecho, pero, para mí, lucían más bien como pastores de pinturas renacentistas.
They were more soldiers It is undisputed but more like live shepherds of Renaissance paintings.