Translate.vc / испанский → английский / Lyons
Lyons перевод на английский
467 параллельный перевод
Soy el inspector Lyons, del Departamento de Policía.
Inspector Lyons from the prefecture of police.
- ¿ Lyon?
- Lyons?
No era Lyon pero se está acercando.
No, it wasn't Lyons but you're getting warmer.
- ¿ No vino desde Lyon?
- Came from Lyons, didn't he?
Usted irá a Lyon.
You'll go to Lyons.
Llegaron noticias de Lyon.
We've just received word from Lyons!
Stack O'Lee y Billy Lyons Tuvieron una gran pelea
Stack O'Lee and Billy Lyons Had an awful fight
Cuando vi a Billy Lyons
Next time I saw Billy Lyons
Trabajé en la factoría Gnome de Lyon.
I was a mechanic in Lyons.
Marsella, Lyón, París...
Marseilles, Lyons, Paris.
El Sr. y la Sra. Spencer. El Sr. y la Sra. Marley. La Sra. Lyons.
Uh, Mr. And Mrs. Spencer, Mr. And Mrs. Marley and Mrs. Lyons.
- Irá a Lyon.
- It will go to Lyons.
Hermanos Halévy, Lyon.
" Halévy Brothers, Lyons.
"A cargo del envío de Lyon y Burdeos, le enviamos 7.750 guineas de oro, esperando haberle servido."
"ln exchange for the shipment from Lyons and Bordeaux, we send you 7.7 50 guineas in gold with the hope they will serve you."
Órdenes a las prefecturas... de Lyon, Limoges, Burdeos y Marsella.
Orders for the prefectures of Lyons, Limoges, Bordeaux, and Marseilles.
EL TIRANO ESTUVO EN LYON
THE TYRANTWAS IN LYONS
Saludos, Doctor Lyons. "
Best regards, Doc Lyons.
Oiga, se parece al caballero que me invitó a cenar en el Lyons Corner House el último festivo.
You looks like the gentleman who asked me to have dinner with him... at Lyons Corner House last bank holiday. Here. I?
Buenas noches, señor Reeves, y fue en Lyons Corner House.
Good night, Mr. Reeves. And it was Lyons Corner House.
Por un momento, creí haberla encontrado... al hablar con mi compañero Davis y el profesor Lyons,
I THOUGHT PERHAPS I'D FOUND IT. ESPECIALLY WHEN I WAS TALKING TO MY OLD ROOMMATE SOUPY DAVIS AND PROFESSOR LYONS.
¿ No estamos aquí por eso?
ALL THE THINGS PROFESSOR LYONS WAS TALKING ABOUT.
Lo que decía el profesor Lyons.
YOU, UH...
Pero mi mujer no comprendió la dimensión de mi aprieto.
THE FULL HUMOR OF MY PREDICAMENT - A LOSS OF IDEALS, PROFESSOR LYONS WOULD CALL IT -
La pérdida de los ideales, como diría Lyons.
AND ON ADVICE OF COUNSEL,
¿ Cómo ha convencido al Dogo para que le haya dejado volver a Venecia? No me sentaré en la mesa de juegos con usted, tiene demasiado suerte. ¿ Es el Münchhausen que conocí en Lyon, París, Livorno y Madrid?
How careless of them to allow you into venice once more i'll not sit at the gaming table with you ; you're too lucky are you the münchhausen i knew in lyons, paris, livorno and madrid?
Las calles del Reino Unido son mas misteriosas que esto.
I reckon Lyons Corner House, Coventry Street's, got more mystery than what this has.
Lo siento, me voy a Lyon mañana por la mañana.
Sorry, I'm leaving for Lyons in the morning.
Creo que es de Lyon.
I think she's from Lyons.
Hola, Lyons.
- Hello, Lyons.
Señor Lyons, cuánto me alegro de verle.
- Mr Lyons. So glad to see you.
Perdóneme, ¿ es usted el señor Lyons?
Excuse me. You Mr Lyons?
Señor Lyons, deje de hacer ruido, deje de llevárselo todo, es Harpo.
Mr Lyons, stop-a the noise, stop-a the moving, it's Harpo.
Me dije, este señor Lyons no es tan malo como parece.
I say to myself, "This Mr Lyons, he's not tough like he looks." Ha-ha.
El señor Lyons va a tocar para nosotros.
Mr Lyons, he's going to play.
mire, señor Lyons, ya sé que quiere causar una buena impresión pero no le permito que toque mejor que yo.
Now, look, Mr Lyons, I know you want to make a good impression, but please don't play better than me.
El señor Lyons, que es un hombre de poca fe va a retirar los decorados y el vestuario.
Mr Lyons, a man of small faith, is removing the scenery and costumes from the production.
Lo siento, señor Johnson el señor Lyons me ha ordenado que lo retire todo.
Oh, I'm sorry, Mr Johnson, but Mr Lyons said to take everything.
Lyons volverá con los decorados y los trajes.
Lyons is bringing back everything.
- Yo soy Lyons.
- Lyons is mine.
- Un placer conocerle, Sr. Lyons.
- Well, I'm glad to know you, Mr. Lyons.
"Friedman and Lyons", Octava Avenida, 5205.
Friedman and Lyon, 525 Eighth Avenue.
Regresa a Paris desde Lyón
Back in Paris from Lyons.
¿ Alguna vez oyeron de un tipo llamado Jimmy Lyons?
Did you ever hear of a fellow named Jimmy Lyons?
Para su información Jimmy Lyons es el tipo que escribió uno de los más grandes éxitos de hoy.
For your information, Jimmy Lyons is the fellow that wrote one of the greatest hits around today.
Y resulta que tenemos a Jimmy Lyons entre la audiencia hoy.
And it just so happens we have Jimmy Lyons in our audience today.
Nos llamarán desde París. Agnès no tiene billete.
I'll call the station in Lyons... because she left without a ticket.
Paradas en Dijon, Lyon, Avignon, Marsella St.
Calling at Dijon, Lyons, Avignon, Marseilles St Charles,
Tren rápido número tres con parada en Lyon
Fast train number three calling at Lyons,
Su padre me pidió que le pregunte si usted compró el tren París-Lyons-Mediterráneo.
Your father wanted me to ask you did you, by any chance, buy the Paris-Lyon-Méditerranée Railroad?
Larry, veo que sigues llegando tarde.
PROFESSOR LYONS.
- Profesor Lyons.
YES?