Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Lí

перевод на английский

44 параллельный перевод
Los alemanes planean usar los cohetes en nuestras bases y lí nea de partida.
The Hun is planning to use those rockets against our bases and our jump-off.
- LÍ NEA DE PASO Hagan sus apuestas, señores.
Get your bets down, folks.
¡ Hola a todos! ¡ La-re-lí!
Everybody, zip-a-dee-doo-dah!
CUBOS LÍ DER
# # [Singing]
Lo guardaré con los otros. FRIJOLES LÍ DER
- I'll put it with the others.
LÍ MITES DE SPRINGFIELD Lárgate, Izqui.
- [Squeaking] - Hit the road, Lefty.
LÍ NEA DE LLEGADA
# He's going for speed # - [Bell Rings]
Chica, mire el lí ­ o que has causada
Girl, look at the mess you've caused
- Lí...
- Trou...
Red estará en la sala de video hasta el lí... nes.
Red'll be in the film room till Monday.
Està bien calificado, encontrará un lí... gar.
He's well-qualified, he'll find a place.
Descubrimos que, de hecho, probar esa lí nea de productos sobre los muslos de súper modelos, talle 2, habría sido muy fácil.
WE FOUND THAT ACTUALLY TESTING THAT LINE OF PRODUCT ON THE THIGHS OF SIZE-2 SUPERMODELS
Si no hubiera famosos allí, a nadie le importaría que Tom Ford sacara una nueva lí nea.
THERE, NOBODY WOULD CARE THAT TOM FORD HAS A NEW LINE OUT.
Dejándonos la pregunta de si hay algún lí mite al fenómeno de las cirug ías estéticas.
... LEAVING US TO WONDER IF THERE ARE ANY LIMITS TO THE COSMETIC-SURGERY PHENOMENON.
Ha habido muchos maestros a los que Gerren puso al lí mite.
NOT HANDLE HER. THERE WERE MANY TEACHERS WHO JUST GERREN JUST PUSHED OVER THE
"Estiramiento visible cremosa y natural de L'oréal - - maquillaje para minimización de lí neas".
" L'ORÉAL CREAMY, NATURAL, VISIBLE LIFT - - LINE-MINIMIZING
Firmó con Storm Models, una de las agencias lí deres en Inglaterra.
Roberts : SHE SIGNED WITH STORM MODELS, ONE OF THE LEADING
Tengo una religión, y es la religión del islam... LÍ DER DE LA nación DEL ISLAM que mucha gente no comprende... y no le parece agradar.
I have a religion, which is the religion of Islam... that most people don't understand... and they don't seem to like.
La carta dice que te dejaron una cierta clase de herencia en Lí'bano.
The letter says you were left some sort of inheritance in Lebanon.
Consulado Lí'bano Sao Paulo
Consulate Lebanon Sao Paulo
Su CIA quedó atrapada en este lí ­ o... y se dio cuenta que necesitaba más dinero para continuar.. porque era una guerra secreta que El Congreso se negarí ­ a a financiar.
Your CIA got entangled in its mess and realized that it would need more money to continue, but it was a secret war, that the American Congress did not want to finance.
Tu paí ­ s ha sido responsable de la deposición o el asesinato... de miles de lí ­ deres en el mundo.
Your country has been responsible for the removal or assassination of dozens of leaders around the world.
¿ Por qué no se queda allí, y apostaremos algunos muchachos en los lí mites del bosque.
Why don't you stay here, and we'll post some guys around the edges of the forest.
"Lnventos y licorería chester" en el capó de su auto atravesando la lí nea del fin de carrera.
" Inventions and Liquor Chester on the hood of his car across the line the end of the race.
Sólo mantente detrás de esa lí nea de allí.
Just stay behind that line there.
¡ ¿ Lí... líder?
K... nave?
Serí ­ a una opción si supiéramos que él no fue quien originó tu lí ­ nea de sangre.
It would be an option if we knew he wasn't the one who turned your bloodline.
Y por lo que si tenemos algún legado a todos, Yo esperarí ­ a que serí ­ a que nos inspire los que vengan después de nosotros seguir explorando, seguir empujando los lí ­ mites, a seguir buscando las respuestas a las preguntas difí ­ ciles thosereally ¿ Quiénes somos?
And so if we have any legacy at all, i would hope that it would be that we would inspire those who come after us to keep exploring, to keep pushing the boundaries, to keep looking for the answers
lanzaron datos que muestra la presencia de los lagos del subsuelo de lí ­ quido!
they released data showing the presence of sub-surface lakes of liquid!
Todos los sistemas en lí ­ nea.
All systems online.
- Dentro de los lí ­ mites aceptables.
- within acceptable limits.
- Mantenga la lí ­ nea abierta.
- Keep your line open.
La lí ­ nea de combustible está parcialmente congelada.
The fuel line is partially frozen.
Dime que todaví ­ a podemos parchear la lí ­ nea de combustible.
Tell me we can still patch the fuel line.
Mantenga la lí ­ nea abierta.
Keep the line open.
Y cuando lo haga, pondremos verdaderamente a prueba los lí ­ mites
And when he does, we shall truly test the bounds...
Eh, est-estaba... En lí-línea, en una videollamada con mi novia ; es de Manitoba.
Uh, I-I was... on-online, video chatting with my girlfriend ;
Se trata de lí ­ mites, ¿ no es así ­?
It's about boundaries, isn't it?
He sobrepasado mis lí ­ mites.
I overstepped my bounds.
Bueno, ha entrevistado a nuestros presidentes, lí ­ deres mundiales, Julian Assange.
I mean, you've interviewed our presidents, world leaders, Julian Assange.
"LÍ NEA BELLOWS" Leven anclas.
Cast off your lines.
LÍ MITE ESTATAL
- So long, suck [Clamoring ] - [ Roaring]
La visión de Michele la llevó a DNA Management, una de las agencias lí deres en Nueva York.
VISIONARY. Roberts : MICHELE'S VISION
LÍ MITE DE VELOCIDAD 24 K / H
# But I'm out of your league #

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]