Translate.vc / испанский → английский / Manfred
Manfred перевод на английский
332 параллельный перевод
Manfred Noa
Manfred Noa
De la película de Manfred Noa, ELENA ( 1923 / 1924 ) no quedó ninguna versión original en alemán.
There was no original copy of the film by Manfred Noa, ELENA ( 1923 / 1924 ).
Sí, ella y Manfred se quedaron una semana.
- Did you see Frau Rommel? - Yes, she came to stay a week, she and Manfred. - Well, I hope...
- Buenos días, Sra. Rommel. Manfred.
- Good morning, Frau Rommel, Manfred.
Manfred Rommel... y Dr. Karl Strolin.
Manfred Rommel... and Dr. Karl Strolin.
Pero si hubiera la más remota posibilidad, ¿ se ha parado a pensar qué sería de Lucy y Manfred?
But in the remote possibility that they did... have you ever considered what might become of Lucie and Manfred?
Si ocurriera algo inesperadamente, sabría que las vidas de Lucy y Manfred estarían sanas y salvas en las dulces y amables manos de esa pandilla de patriotas que él acaudilla.
And if something did happen unpredictably... you'd still have the comfort of knowing that the lives of Lucie and Manfred... would be safe and snug in the soft, gentle, tender hands... of that brave little band of patriots he's gathered around him.
- Mi hijo Manfred y el capitán Aldinger.
This is my son Manfred and Captain Aldinger.
Tú y Manfred estaréis bien.
You and Manfred will be all right. They've assured me of that.
- ¿ Se lo has dicho a Manfred?
- Have you told Manfred yet?
Oh, Ruby, te presento al Dr. Manfred.
Oh, Ruby, this is Dr. Manfred.
- Este es el Dr. Manfred, Jud.
- This is Dr. Manfred, Jud.
Caballeros, este es el Dr. Manfred.
Gentlemen, this is Dr. Manfred.
Dr. Manfred, Boake Tackman.
Dr. Manfred, Boake Tackman.
- El Dr. Manfred, cariño.
- Dr. Manfred, honey.
Oh, Dr. Manfred.
Oh, Dr. Manfred.
- Llamo al Dr. Manfred.
- I'll call Dr Manfred.
- No quiero al Dr. Manfred, la quiero a usted.
- I don't want Dr Manfred, I want you.
Pero no necesita al Dr. Manfred,
Oh, you don't have to reach Dr Manfred.
Y el Sr. Manfred Montague.
And Mr. Manfred Montague.
Manfred, quisiera organizar un pequeño banquete íntimo... el conde y condesa von Droste-Schattenburg... recibiendo a sus suegros los Wendell P. Hazeltines.
Manfred, I'd like to arrange an intimate little banquet — the Count and Countess von Droste-Schattenburg... honoring his in-laws, the Wendell P. Hazeltines.
Coronel Manfred, hablaremos aquí.
Colonel Manfred, we will speak here.
Coronel Manfred, el cosaco tiene razón.
Colonel Manfred, the Cossack is right.
- Dr. Manfred.
- Dr Manfred?
Usted ha hablado con el Dr. Manfred.
You said you'd been to the company, spoken to Dr Manfred.
El Coronel Barón von Holstein exige satisfacción antes de la carrera.
Colonel Baron Manfred Von Holstein demands satisfaction before the race.
Manfred Pichota Consejero ministerial
Manfred Pichota - Assistant Secretary
¿ A mí me lo preguntas?
The dead, Manfred!
Profesor Hengstrom, Academia sueca de ciencias.
Oh, Professor Manfred, you know Professor Hengstrom, don't you? Swedish Academy of Science?
Dele las gracias a Manfred.
You must thank Manfred, Professor.
Tiene un método muy convincente.
Professor Manfred has a unique line in argument.
Gracias, Manfred.
Well, thank you, Manfred.
Manfred Peickert
MANFRED PEICKERT
Manfred Peickert es artista de circo.
Manfred Peickert is a circus artist.
En 1945, Manfred Peickert viajó a Australia, a vender petróleo.
In 1945, Manfred Peickert went to Australia to sell oil.
Leni Peickert, la heredera de Manfred.
Leni Peickert, Manfred's heiress.
¿ Ha llamado alguien, Manfred?
Were there any calls?
No, gracias, Manfred.
No, thank you, Manfred.
Manfred, han confirmado el S.E.5 hace una hora.
Manfred, they confirmed the S.E.5 about an hour ago.
Manfred, a veces me parece que no oye nada de lo que le digo.
Manfred, you know, sometimes I think you don't hear anything I tell you.
Por el barón Manfred von Richthofen. Que sea tan buen jefe como Boelke, su maestro.
To Baron Manfred von Richthofen, may he lead as did Boelke, his teacher.
Rittmeister barón Manfred von Richthofen, le llama Su Majestad el Emperador.
Rittmeister Baron Manfred von Richthofen, you are called to His Majesty, the Emperor.
- Manfred, señor.
- I am Manfred, sir.
¿ Manfred?
Manfred?
Aquí no hay ningún Manfred.
There's no Manfred here.
Anoche estuve leyendo la historia de Federico el Grande... y de su hijo Manfred, el caballero teutónico.
Last night, I was reading the history of Frederick the Great and his son, Manfred, the Teutonic knight.
¡ Dios mío, Manfred!
My God, Manfred!
¿ Y Manfred?
- Where's Manfred?
Un día llama Manfred. Dice que tiene un coproductor español... que invertirá 250.000 marcos en la película.
One day Manfred calls and says he has a Spanish co-producer who would invest DM 250,000 in a film.
- No he encontrado a Dr. Manfred aún, pero lo haré.
I haven't reach Dr Manfred yet, but I will.
Cuidado, Manfred.
Careful.