Translate.vc / испанский → английский / Manhattan
Manhattan перевод на английский
4,499 параллельный перевод
Ha estado reservando habitaciones por todo Manhattan.
He's been booking rooms all over Manhattan.
Con piernas construidas para el peligro " Esto ¿ no es...?
"Holly, 30-something voluptuous Manhattan attorney with legs built for danger."
Hay rumores que dicen que su siguiente objetivo es aquí, en Manhattan.
We got chatter that says Kilborn's next score is here in Manhattan.
Vas a pasar una noche de fiesta en Manhattan.
You're getting a night out in Manhattan.
¿ Sexy de Manhattan? Mi madre sigue quejándose de que también llevo mucho maquillaje, pero yo estoy en plan, " mamá, vamos a Nueva York.
Manhattan sexy? ( Laughs ) So my mom keeps complaining about how I'm wearing too much makeup right now, but I'm like, " mom, we're going to New York.
Um, la última vez que lo combatimos, casi acaba con Manhattan.
Um, the last time we fought him, he nearly trashed Manhattan.
Parece que los problemas le han seguido hasta Manhattan.
Looks like his trouble has followed him to Manhattan.
Parece que Manhattan te trata bien.
Looks like Manhattan agrees with you.
Los muertos de Manhattan son cadáveres con mucha más clase.
The Manhattan dead are a much better class of cadaver.
Preparan un rico Manhattan.
They got a nice Manhattans.
Identificamos a la víctima como Li Zhao, 40 años, aparentemente estaba aquí en Manhattan por negocios.
We've identified the victim as Li Zhao, 40 years old, apparently here in Manhattan on business.
Parece como si estuviera en 47 sitios de Manhattan sola.
Looks like she's in 47 places in Manhattan alone.
Tenemos conocimiento de varios homicidios al sur de Manhattan. El sospechoso es varón, derecho, caucásico, y usa un reloj deportivo negro.
We know from Manhattan south homicide task force the suspect is male, right-handed, Caucasian, and wears a black sports watch.
Dejaste Manhattan, condujiste 30 millas y paraste en tu casa.
You leave Manhattan, drive 30 miles to stop at your house first.
Estos dispositivos atlantes han desestabilizado los cimientos debajo de Manhattan.
Those Atlantean devices have destabilized the bedrock beneath Manhattan.
Nuestro primer concursante carga una pequeña sección de Manhattan y está a punto de ser aplastado.
Our first contestant is holding up A small section of manhattan And is on the verge of being crushed.
Pero si escribió el capítulo 13 cuando estuvo en Nueva York, este vitral podría estar aquí mismo, en Manhattan.
But if he wrote chapter 13 when he was in New York, this stained glass window could be right here in Manhattan.
Es gracias a mí que puedes caminar libremente por Manhattan.
It's because of me you're free to walk around Manhattan.
Supe de una cámara de seguridad en Manhattan en la que se supone que hay dos millones en efectivo.
So I'd heard about this securities vault in Manhattan that supposedly had 2 million in cash in it.
Hace dos meses, un camión de seguridad de Manhattan fue vaciado.
Two months ago, a Manhattan mutual truck was cleaned out.
Norte de Manhattan.
North on Manhattan.
Este vitral podría estar aquí, en Manhattan.
This stained glass window could be right here in Manhattan.
¿ Cómo podría condenar tiene conquistado manhattan en cuestión de horas?
How could doom have conquered manhattan in mere hours?
Cualquiera que sea esa cosa, que está absorbiendo la mitad el poder de manhattan.
Whatever that thing is, it's sucking up half the power of manhattan.
Sé que las minas de carbón de Lancashire son un mundo diferente que los salones de Manhattan.
I know the coal mines of lancashire are a world away from the parlors of Manhattan.
Sí, acabo de conocer a la sobrina de un cliente mío, y resulta que ella enseña escritura en la nueva escuela de Manhattan.
Yeah, I just met the niece of a client of mine, and it turns out that she teaches writing at the new school in Manhattan.
No hay muchos en Manhattan.
Not a lot of that in Manhattan.
Una fiesta en una casa no solo hace que una conversación íntima sea posible, sino esencial.
A house party in Manhattan makes intimate conversation not only possible, but essential.
Alguien de Manhattan, por supuesto.
Someone from Manhattan, of course.
Ese es el beso de la muerte en los círculos literarios de Manhattan.
That's the kiss of death in Manhattan literary circles.
Aunque creo que no tiene mucho tiempo para ninguno de vosotros estos dias, muy ocupada con su chico guapo de Manhattan.
Although I'm guessing she doesn't have much time for either of you these days, so busy with her fancy Manhattan beau.
Podrías conocer a alguien en Manhattan.. ¿ Alguien a quien tal vez le encantaría pasar las festividades contigo?
Don't you know someone in Manhattan... someone who maybe would love spending the holidays with you?
Con sus conexiones y tu talento de escritora, conquistaréis Manhattan.
With his connections and your writing talent, you two are gonna rule Manhattan.
Descubrí que esa marca de traje en particular sólo se vende en dos sex shops de Manhattan.
I have learned that that particular brand of suit is only sold in two sex shops in Manhattan.
¿ El proyecto Manhattan de 1945?
Manhattan Project, 1945?
Si su sueño es un restaurante en Manhattan, esto debería ser su firma entrante, plato y usted podría cobrar $ 35 para que, y la gente se alinearían por ello.
If his dream is a restaurant in Manhattan, that should be his signature entree, and you could charge $ 35 for that, and people would line up for it.
No es suficiente un pirómano en serie que está quemando Manhattan, ahora mis dos mejores detectives golpean a un juez ¿ y consiguen ser detenidas?
It's not enough a serial arsonist is burning down Manhattan, now my two best detectives punch out a judge and get themselves arrested?
- ¿ Manhattan?
- Manhattan?
¿ Sabes qué le ponen al Manhattan?
Do you know what goes in a Manhattan?
No te hace caer de espaldas si no es un Manhattan.
Doesn't knock you on your ass, it's not a Manhattan.
Ahora esto es oficialmente... un Manhattan.
Now this is officially... a Manhattan.
Los Estados Unidos tenían la Proyecto Manhattan, por supuesto ;
The United States had the Manhattan Project, of course ;
Incluso he ido a Manhattan.
I've even been to Manhattan.
En Manhattan.
The meatpacking district.
Sarah no recuerda nada después de las 10 en Manhattan.
Sarah doesn't remember anything after 10 : 00 in Manhattan.
Ya vivo donde quiero... en una suite de hotel en Manhattan.
I already live where I want- - in a hotel suite in Manhattan.
Todavía me siento culpable por haberme descargado esa película, Tentación en Manhattan.
I still feel guilty about shaking down that redbox for I don't know how she does it.
Investigué un poco, y quería meterme en el personaje, y este corte estaba de moda en la Manhattan post Primera Guerra Mundial.
I did some research, and I wanted to get into character, and this cut and length was totally in style in post-World War I Manhattan.
" Holly, treinta y tantos, voluptuosa, abogada de Manhattan...
Oh, my God.
Así que cuando llegues a Manhattan, ¿ podrías pasar por Balthazar y recoger algunos croissants?
So when you're in Manhattan, would you stop by balthazar and pick up some croissants?
Aunque lo había pasado bien en Manhattan este verano, tenía que aceptar que estaba terminando. Es aún más duro dejar ir ese algo cuando te has aferrado a él tanto tiempo.
It's even harder to let go of that something when you've held it so close for so long.