Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Manolis

Manolis перевод на английский

93 параллельный перевод
No se ría, Sr. Manolis.
Don't laugh, Mr. Manolis.
- ¿ Por qué no le ayudó el Sr. Manolis?
- Why didn't Mr. Manolis help you?
Y tenía a Manolis encima de mí cantando :
And I had Manolis over my head singing :
Tenía usted razón, Manolis.
You were right, Manolis.
¿ Miedo? Manolis, no olvide que las ovejas a veces se convierten en leones.
Don't forget that sheep sometimes turn into lions.
- Déjeme, Manolis.
- Leave me, Manolis.
- ¿ De qué habla usted, Manolis?
- What are you talking about, Manolis?
Manolis, deme 50 mil, por favor.
Manolis give me 50.000, please.
Una mujer preciosa, ¿ eh, Manolis?
Beautiful woman, right Manolis?
Buen provecho, Sr. Manolis.
Have a nice appetite, Mr. Manolis.
Lo entiendo, Manolis.
I understand, Manolis.
- Me voy, Manolis.
- I'm leaving, Manolis.
Citera no existe, Manolis.
The Cythera do not exist, Manolis.
Deja el espejo, los juegos, al loco Manolis, y los problemas del barrio.
Leave the mirror, the games, crazy Manolis... and the problems of the neighbourhood.
Juegas con los niños y vas a la cabaña del señor Manolis.
You play with the children and you go to mister Manolis'shack.
El loco Manolis te está esperando.
Crazy Manolis is waiting for you.
¡ Manolis!
Manolis!
Tómala, Manolis.
Take it, Manolis.
Nuestros barcos, Manolis.
Our ships, Manolis.
Vamos a donde Manolis, encendamos una hoguera y nos secamos.
Let's go by Manolis, light a fire and dry.
Es un barco, Manolis.
It's a ship, Manolis.
Estará en la cabaña del loco Manolis o donde Annoula.
She's at crazy Manolis'shack or at Annoula's.
¡ Yo no lo sabía, Manolis!
I didn't know, Manolis!
- El chal que trajo el loco Manolis.
- The shawl crazy Manolis brought.
¿ Te irás con el loco Manolis?
You'll leave with crazy Manolis?
El loco Manolis quizá tenga más noticias para ti.
Crazy Manolis might have more news for you.
¿ Dónde está Manolis?
Where is Manolis?
- No sé, Manolis ha ido.
- I don't know, Manolis went there.
¡ Manolis, vamos derechos a casa de ella!
Manolis, let's go straight to her house!
Manolis, ¿ me oyes?
Manolis, do you hear me?
Ve, Manolis...
Go, Manolis...
Manolis...
Manolis...
Me llamo Manolis Moshoutis, hermano del hombre que atracaste y mataste.
I am Manolis Moshoutis, brother of the man you murdered and robbed.
- ¿ Qué pasa, Manolis?
- What is it, Manolis?
Empecé en esta tienda con Manolis.
I started this shop with Manolis.
Hola, Manolis.
Yassou, Manolis.
Ligera, pesada, ya no puedo hacerlo, Manolis.
Light, heavy, I can't do it anymore, Manoli.
Sí, hurra.
GUESTS : Woo-hoo! MANOLIS :
Hectora.
( Laughter ) MANOLIS : Oh, Hectora.
Bien, y os diré por qué es un buen hombre, por estas dos personas, tío Manolis y tía Koula.
Right, and I'll tell you why he's a good man'cause these two people right here. Theo Manoli and Thea Koula.
Oye ¿ no le hablas a Pappou Manolis hoy?
Hey, you not talking to Pappou Manolis today?
Estaremos en Manolis y Koulas.
We'll be at Manolis and Koula's.
Manolis and Koula Sossidis, no nos respondieron.
Manolis and Koula Sossidis, they didn't get back to us.
Eso estuvo bastante claro para Manolis.
That much was clear to Manolis.
Manolis, no quiero hacer que las cosas empeoren, pero tal vez si hablaras con Aisha.
Manolis, I don't want to make things worse, but maybe if you spoke to Aisha.
Manolis se dió cuenta de que la mejor manera de controlar su ira era no mirando ni siquiera a Koula.
Manolis had discovered that the best way to control his rage was to not even look at Koula.
Manolis, los siento pero es...
Manolis, I'm sorry but it's...
Mientras Manolis miraba a Koula hacer trizas su mejor chaqueta, se le ocurrió que nunca se la pondría para otro baile, sólo funerales de ahora en adelante.
As Manolis watched Koula pick his best jacket apart, it occurred to him that he would never wear it to another dance, just funerals from now on.
Manolis buscó caras familiares... los compañeros de su juventud, antes que la familia y la obligación se interpusiera entre ellos.
Manolis searched for familiar faces... the companions of his youth, before family and obligation came between them.
Manolis recordaba las obligaciones de ser Griego, que debe derramar una lágrima por el hombre muerto.
Manolis remembered the obligations of being Greek, that he must shed a tear for the dead man.
Manolis, ¿ y usted se lo cree?
You believe what you hear?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]