Translate.vc / испанский → английский / Match
Match перевод на английский
24,315 параллельный перевод
Se podría coincidir con su patética autómata contra el robot más avanzado en el universo?
You would match your pathetic automaton against the most advanced robot in the universe?
Uh, vamos a ver a la familia durante un partido.
Uh, let's check the family for a match.
Manny es un donante compatible para su sobrino.
Manny is a donor match for your nephew.
- Quizá menos cuando tiras una cerilla en el tanque del combustible.
- Maybe less so when you drop a match into the fuel tank.
¿ Una cerilla en el tanque de combustible?
A match in the fuel tank?
Sería una buen partido para Billy.
She'd be a good match for Billy.
Toby, empieza a buscar en las bases de datos del FBI si hay algún criminal que coincida - con esta firma de bombas.
Toby, start searching the FBI databases to see if there are any criminals who match this bomb-making signature.
¡ Encontré una coincidencia para la firma de la bomba!
I found a match for the bomb signature!
En un partido benéfico de críquet para la asociación nacional de campos de juego.
Oh, charity cricket match for the National Playing Fields Association.
En muchos sentidos, y hablo como criador, seríamos una buena pareja.
In many ways, and I speak as a breeder myself, it would have been a good match.
- La pareja perfecta.
- Perfect match. - I won't deny it.
Aún no eres rival para Lavoy.
Even you are no match for LaVoie.
Incluso los horóscopos son una combinación perfecta.
Even the horoscopes are a perfect match.
El complemento perfecto para ti.
Perfect match for you.
Si no te importa que lo diga, pareces una... pareces una coincidencia poco probable.
If you don't mind me saying so, you seem like a... you seem like an unlikely match.
Su ADN fue una coincidencia perfecta con la muestra tomada del cepillo dental de Mina en 2004.
Her DNA was a perfect match for the sample taken from Mina's toothbrush in 2004.
WATSON : ¿ El ADN coincidió?
WATSON : The DNA was a match?
El ADN de la chica coincide con el de Richard Davenport.
The girl's DNA is a familial match to Richard Davenport.
Fue una coincidencia familiar con el frotis de mejilla tomado de su esposo.
It was a familial match for a cheek swab taken from your husband.
Las huellas digitales dicen que es Brian Grady.
Prints off the body match Brian Grady.
Evidentemente Donald piensa que se te da bien ir contra Billy.
Donald clearly thinks you match up well against Billy.
¿ Se os da bien?
Do you two match up well?
Esta es mi declaración personal de las conversaciones que tuve con los testigos que dijeron que esa explosión fue bastante más grande y bastante peor que la que hubiera ocurrido si se lanzara una cerilla en el tanque de combustible de un barco.
This is my personal affidavit of conversations I had with eyewitnesses who say that this explosion was a helluva lot bigger, and a helluva lot worse than what would happen if you dropped a match into a fuel tank of a boat.
La cerilla en un tanque de combustible.
Match in a fuel tank.
Esa Dorothy no tiene nada que hacer contra ti.
This Dorothy's no match for you.
* Y pronto seré tan famosa como ellos *
♪ And soon I'll match them in renown ♪
"¿ Su búsqueda no coincide con ningún producto?"
"Your search did not match any products?"
Todo lo cual partido conchas y babosas que se encuentra en
All of which match shells and slugs found at
Las huellas halladas coinciden con una de las víctimas del Asesino de la Campanilla de Plata.
The prints on it match one of the victims of the Silver Bells Killer.
Es como un arbitro en un partido, decido el equilibrio entre los instrumentos que suenan y cuando comenzarán, etc.
It's like a referee at a sports match, where I will decide what the balance between the instruments is, and who's going to play what, when they come in and so forth.
Cotejándolas mientras hablamos y no es ningún secreto que espero que no haya coincidencia alguna.
Cross-checking as we speak, and not so secretly hoping I do not get a match.
El duelo se llevó a cabo de acuerdo con las reglas.
The match took place on all rules.
El duelo me satisface.
- The match suits me.
El duelo no debe producirse.
There should be no match.
El Sr. Laprandi. Como árbitro del duelo. Atascará el cañón de las pistolas.
Mr. du Prandelli, the duties of the match, will add to the powder hemp.
Con un cerdo como usted, no vale la pena luchar.
- Such a pig like you, It is not worthy of the match.
Nuestro ejército no es rival para ellos.
I'm sorry, too. Our army is no match for theirs.
La policía no ha difundido la identidad del suicida, pero el individio de esta cámara de seguridad parece coincidir con el criminal Todd Secor.
Police have not release the identity of the bomber, but this security camera image appears to be a match for convicted felon Todd Secor.
Es un partido ideal y siente un afecto genuino por ti.
It's an ideal match and he has a genuine affection for you.
Thatcher, usted... es compatible con él.
Thatcher, you... you are a match for him.
La preselección de una coincidencia histopatológica.
The pre-selecting of a correlating blood match.
Inspector Drake, la... la herida que vendé en la chica, Magdalena, es la misma infección, ¿ podemos decir... que quizás significa que Magdalena era la compatible?
Inspector Drake, the, uh... the wound I bound on the girl, Magdalena, it's the same infection, do we... do we say perhaps it meant that Magdalena was the match?
Su sangre, no coincide.
Her blood, no match.
Si... yo era... si era compatible con el ahorcado, también soy compatible con ella, ¿ no?
It... if I was... if I was a match for the hanging man, I'm also a match for her, am I not?
Quiero una lista con los nombres del equipo de fútbol y de todos los que vieron el partido.
I want a list of names on the football team and everyone watching the match.
Eh, ya que uno de ellos lo han hecho, Sólo que ya sabemos, ninguno de ellos es un partido para el tirador.
Uh, you think one of them did it, only we already know, none of them is a match for our shooter.
Las heridas de bala reales fueron posicionados para coincidir lo que creemos que vimos.
The real bullet wounds were positioned to match what we believe we saw.
Las piernas del tirador y parte inferior del cuerpo También están a la altura de Dunning.
The shooter's legs and lower body are also a match for Dunning.
Usted fue cuidado de usar los mismos ángulos como lo hizo en el video, por lo que se correspondería, incluyendo el último tiro en la cabeza.
You were careful to use the same angles as you did in the video, so they would match, including the final shot to the head.
- Tengo una coincidencia.
Got a match.
No encontré coincidencias en el sistema para esta anciana.
Give us a second, please. No match in the system for an old lady.