Translate.vc / испанский → английский / Mavis
Mavis перевод на английский
476 параллельный перевод
Calma, Mavis.
Take it easy, Mavis.
la Srta. Mavis Arden.
Miss Mavis Arden.
Pero no fue, créanme, no fue la verdadera Mavis Arden.
But it was not, please believe me - It was not the real Mavis Arden.
"No, no, Mavis, tú eres una gran artista... y no sería justo privar al mundo de tu genio".
"No, no, Mavis, you are a great artiste, and it wouldn't be fair to deprive the world of your genius."
Debajo de todos los brillantes, Mavis es una persona muy humana, como Uds.
Beneath all this glitter, Mavis Arden is a very human person like yourselves.
Mavis, esto es muy emocionante.
Mavis, this is a positive thrill.
Mavis Arden es la invitada del candidato Harrigan en el Techo del Palacio hoy.
Mavis Arden is the guest of nominee Harrigan at the Palace Roof tonight.
Mavis Arden, la estrella de cine, y Francis X. Harrigan... invitaron a la prensa al Techo del Palacio hoy.
Mavis Arden, the movie star, and Francis X. Harrigan... are inviting the press to meet them at the Palace Roof tonight.
Es fantástico estar contigo de nuevo, querida Mavis.
It's great to be with you again, Mavis darling.
Claro que los tienes, Mavis.
Why, of course you have, Mavis.
" Mavis Arden propugna el aumento del matrimonio.
" Mavis Arden advocates increased matrimony.
MAVIS APOYA LA CAMPAÑA DE HARRIGAN Francis X. Harrigan comparte sus opiniones ".
Francis X. Harrigan endorses her views. "
En nombre de la justicia, protesto contra las afirmaciones engañosas... que se publicaron contra la Srta. Arden y contra mí.
In the interest of justice I must protest against the misleading statements... that have been printed about Miss Mavis Arden and myself.
Y con el apoyo de Mavis Arden y su reputación nacional, caray.
And with Mavis Arden behind you with her national reputation. Why, say! Well, I
Si no te despiden para cuando volvamos a Hollywood, dejaré de llamarme Mavis.
If you're not fired when we get back to Hollywood, my name ain't Mavis Arden.
¿ La Srta. Mavis Arden, estrella de cine?
You mean Miss Mavis Arden, the great movie star?
Mavis Arden, la estrella de cine, en persona.
Mavis Arden, the movie star, in person.
La Srta. Mavis Arden, la actriz de cine... está allá atrás, en el auto.
Miss Mavis Arden, the big movie actress. She's back there in the car.
- Mavis Arden, la estrella de cine.
- Hiya, Bill! Mavis Arden, the big movie star!
Mavis Arden, la estrella de cine.
Mavis Arden, the big movie star. She's in the back!
- Está atrás. - ¿ Mavis Arden?
Mavis Arden?
¡ Mavis Arden!
Mavis Arden!
A.K. tenía razón cuando dijo que hacíamos películas para gente aislada.
Mavis - A.K. was right when he said we were making pictures for a lot of maroons.
- Mavis, por favor.
Mavis, please.
No te enojes, Mavis. ¿ Crees que habría planeado ese maratón para mí?
Don't get sore, Mavis. Do you think I'd have planned that marathon for myself?
- Mavis, luces encantadora.
Mavis, you look charming.
Mavis Dacket.
Mavis Dacket.
¡ Mavis Arden está con la Sra. Struthers!
Mavis Arden, the movie star, is at Mrs. Struthers!
¡ Mavis Arden, la estrella de cine, está con la Sra. Struthers!
Mavis Arden, the movie star, is at Mrs. Struthers!
Mavis Arden está con la Sra. Struthers.
Mavis Arden is at Struthers.
Mavis Arden, la estrella de cine -
Miss Mavis Arden, the movie star -
- Mavis Arden con la Sra. Struthers.
Mavis Arden's down at Mrs. Struthers.
- Acá hay un lugar lindo para trabajar.
Mavis, here's a fine place to work.
Ay, por favor, Mavis, tienes que hacerme caso.
Oh, please, Mavis, you've got to listen to me.
Quiero hablar con la Srta. Mavis Arden.
- I want to talk to Miss Mavis Arden.
Se denunció la desaparición de Mavis Arden, estrella de cine.
The disappearance of Mavis Arden, the motion picture star, has been reported.
A Mavis Arden, la hermosa actriz... la secuestraron mientras iba de Washington a Harrisburg... en una gira de presentaciones.
Mavis Arden, beautiful motion picture actress, was reported kidnapped tonight while en route from Washington, D.C., to Harrisburg... on a personal appearance tour.
Secuestró a Mavis Arden.
Him in there. He kidnapped Mavis Arden.
- Mavis Arden no es tan mala.
Huh! Mavis Arden isn't such a bad sort.
Anda, Mavis, olvídate de él.
Come on, Mavis, forget about this fellow.
Es la primera vez que sé que lastimas a alguien a propósito.
Mavis, this is the first time I've ever known you deliberately to hurt anyone.
- Sabes qué es, Mavis.
You know what that is, Mavis.
- ¿ Quieres decir que la chica está...? - Sí, Mavis.
You mean the girl is - Yes, Mavis.
Creí que serías más comprensiva, Mavis. Más -
I thought you'd be more understanding than that, Mavis.
Porque era tu verdadero yo el que hablaba.
That's because it was the real you speaking, Mavis.
Desgraciadamente, Mavis.
I'm afraid so, Mavis.
- Sé que harás lo que corresponde. - ¡ Fuera!
I know you'll do the decent thing, Mavis.
¿ Mavis Arden?
Mavis Arden?
- ¡ Mavis Arden!
Mavis Arden!
No seas así, Mavis.
Oh, now don't be that way, Mavis.
Lo era, Mavis.
She was, Mavis.