Translate.vc / испанский → английский / Menage
Menage перевод на английский
269 параллельный перевод
Le invito al caballero a una conferencia antes del almuerzo.
I ask the gentlemen to a conference before the menage.
Su "menage" se ha convertido casi en respetable.
Her mènage has become almost respectable.
Un menage a trois.
A menage a trois.
- ¿ Algo en lista de correos para los Menage?
- Got any letters for Menage?
Bueno, casi tuvimos un menage a trois con el anoche.
Well, we almost had "Manaz and it" last night.
Menage a Trois.
ménage a trois!
Haremos un ménage à trois.
We could have a menage a trois.
¿ Para que puedas tener un menage a trois?
So you can have a real menage a trois?
A veces me apetece un ménage à trois.
I like a good menage every now and then.
Menage a trois, creo que se llama.
Menage a trois, I believe it's called.
¿ Tal vez os gustaría a los dos tener un pequeño menage a trois esta noche?
Maybe the two of you would like to have a little menage a trois tonight?
Walter, ménage à trois no va con "w".
Oh, Walter, um, there's no w in menage a trois.
¿ Estas listo para una Menage a trois?
Are you ready for a menage a trois?
Si hubo un menage a trois, podría estar relacionado con su muerte.
If there was a menage a trois, it might have a bearing on her death.
No elegía porque quería un menage-à-trois.
He didn't choose one, because he was trying to get them into a three-way.
Menage a trois... dentro de los confines de un buen matrimonio.
Menage a trois, inside the confines of a good marriage.
¿ Qué tal un ménage à trois?
Say, what's the policy on ménage á trois?
Bienvenido a nuestra casa.
- Welcome to our ménage. Thank you, Bates.
Recuerdo lo que se traía con el Sr. Loring.
I remember her ménage with Mr. Loring.
Un "ménage".
A ménage.
Un "ménage a trois", nene.
A ménage à trois, baby.
Dos son compañía, tres es un "ménage".
Two's company, three's a ménage.
Jeanne, ¿ ha sido idea tuya el tener este "ménage à trois"?
Jeanne, was this little ménage à trois your idea?
- No estoy sugiriendo un trío.
- I am not suggesting a ménage à trois.
Nunca antes he hecho un trío.
We've never been into a ménage-a-trois before.
"Y, de vez en cuando ambos también somos amantes del heredero del trono, que es nuestro hermanastro".
"Although we are actually in a ménage-à-trois, " with the heir to the throne, who is also our stepbrother.
Podríamos habernos montado un buen ménage à trois.
We could've had a nice ménage à trois.
Con Rex, con Charles o con ambos... siempre he evitado inmiscuirme en los detalles de tu vida privada pero Beryl no consentiría jamás ser tu invitada.
With Rex or Charles or both I have always avoided inquiry into the details of your ménage but, in no case would Beryl consent to be your guest.
Se decía que ella, Reed y O'Neill... formaban un trío amoroso.
The report was that she and Reed and O'Neill had a ménage à trois.
Oye, si necesitan un trois para el ménage, estoy en el bar.
Listen, if you need a trois for that ménage, I'll be in the bar.
Estamos, los tres, Pechos un ménage à lamentable.
We're, all three, a pitiful ménage à boobs.
No tengo ganas de formar parte de un ménage à trois.
I don't feel like being part of a ménage à trois.
Ella hizo un ménage á trois con dos hombres casados.
She had a threesome with two married men.
- No pensé que fuera un ménage à trois.
- Didn't figure this was a ménage à trois.
Bueno no sé cómo se pronuncia pero creo que es ménage a trois.
- Well, I - I'm not sure how you pronounce it or anything, but I - I believe it's ménage à trois?
Le diré a Sandi que quiero un ménage a trois con ella y su compañera.
So I tell Sandi that I wanna have a ménage à trois... -... with her and her roommate.
¿ Qué?
- I don't know the exact pronunciation but I believe it's "ménage à trois." - What?
El ménage.
- The ménage.
No sólo eso, llamó y dijo que había hablado con su amiga y a ella también le gusta.
And not only that, she just called me. She told me she spoke with the roommate and the roommate's into the ménage too.
Ménage a trois, ¿ es francés?
Ménage à trois, it's French?
tú no puedes hacer el mejor ménage à trol.
You can't make a better ménage à troi.
Un ménage à trois. Seguro.
Its probably a love triangle.
Es algo masculino, ménage à trois, un harén.
It's a man thing, ménage à trois. It's like a harem fetish.
- "Ménage a trois."
"Ménage a trois."
Unas cuantas veces, mientras estaban saliendo, él llevó a alguien más. Ménage-à-trois, se llama.
It seems that a couple of times, while they were goin'out, he brought some people to bed with them.
Eso me volvió loco.
Menage a trois, I believe it's called. Now this just blows my mind, right?
Y me encontré con un bisexual contando de un Ménage á Troi con su tío y su tía.
I ran across a bisexual guy having a three-way with his aunt and his uncle.
Es casi un menasse a trois.
- Practically a ménage à trois.
Eh, a la familia se le pide prestado. No se le roba.
You've tried to create a snail ménage à trois?
Menage a trois. ¿ Has estado en uno?
- Menage a trois.
¿ Qué tal un ménage á trois?
Say, what's the policy on ménage à trois?