Translate.vc / испанский → английский / Metropolis
Metropolis перевод на английский
1,364 параллельный перевод
Tomaremos las ciudades una a una empezando por Metrópolis.
We will take over one city at a time beginning with Metropolis.
Metrópolis no se rinde.
Metropolis has refused to surrender.
- ¿ Metrópolis?
- Metropolis?
Iremos a Metrópolis y destruiremos la ciudad.
We will proceed to Metropolis where we will destroy the city.
Cuento con que El Planeta será la conciencia de Metrópolis.
I'm counting on the Daily Planet to be the conscience of Metropolis.
Todos viven en Metrópolis.
They all lived in Metropolis.
Londres, Hong Kong, China, Los Ángeles, Metrópolis.
London, Hong Kong, China, L.A., here in Metropolis.
¿ Cuál es el último lugar donde buscaría al hombre más rico?
Where's the last place you'd look for the richest man in Metropolis?
Justo había comprado cuatro entradas para el juego de fútbol.
And I bought four great tickets for the Buffalo-Metropolis football game.
"Biblioteca Pública de Metropolis amplía horario de verano, por Jaime Olsen".
"Metropolis Public Library to Extend Summer Hours by James Olsen."
Benny Rockland, Universidad de Metropolis. Dormía allí.
Benny Rockland, grad student at Metropolis U, lived in the dorms.
La prisión de Metropolis.
Metropolis Prison.
Lo importante es conseguir tu botín e irnos de Metropolis antes de que envejezca.
The important thing now is to get your stash and get out of Metropolis before he starts to show signs of aging.
- Parece que todos los hospitales dieron esa comida la noche antes de que Benny Rockland muriera.
- Seems like every hospital in Metropolis served steak and strained carrots the night before Benny Rockland died.
BANCO MERCANTIL DE METROPOLIS ¿ Un banco?
A bank?
Metropolis...
Metropolis...
Una de las mejores investigadoras de la universidad.
One of Metropolis University's top medical researchers.
Investigamos una historia de héroes anónimos y surgió su nombre.
We're researching a story on Metropolis'unsung heroes, and your name came up.
Sino el trabajo altruista que hace por los ancianos.
It's all the altruistic work that you've done for Metropolis'elderly.
Supe que tuvo problemas en la Universidad de Metropolis y me pregunto si se debieron a que usted es mujer.
Well, I heard that you had some trouble at Metropolis State and I just wondered if you felt that had anything to do with your being a woman?
- Debemos irnos de Metropolis ya.
- We've gotta leave Metropolis now.
¿ Papá? ¿ Qué hacen aquí?
What are you doing in Metropolis?
El aeropuerto de Metrópolis está cerrado. Nadie puede salir.
Metropolis is socked in, and nobody can get a flight out.
Y el doctor Mamba está aquí en Metrópolis.
And Dr. Mamba's here in Metropolis.
Y una filial de LexCorp construyó el Hotel Metropolis Diamond.
And a former division of LexCorp built the Metropolis Diamond Hotel.
Metrópolis es la primera de la lista.
Metropolis being first on the list.
Mi nombre es Jaime Bartolomé Olsen. Nací aquí en Metropolis el 15 de febrero de 1974.
I was born right here in Metropolis on February 15th, 1974.
Dos personas en Metropolis tuvieron alucinaciones aterradoras.
Two people in Metropolis have experienced frightening hallucinations.
Y yo lo mejor para mi reportaje y la gente de Metrópolis que compre el periódico.
And I'm trying to do what's best for my story and for the people of Metropolis who might actually buy the paper.
- Es Metropolis.
- It's Metropolis.
- ¿ Qué? Una segunda Metropolis, una realidad que coexiste con la nuestra oculta por un telón de espacio que ahora se abrió.
A second Metropolis, a sibling reality coexisting with our own hidden from us by a curtain of space, now parted.
La Luisa Lane de esta dimensión debe haber muerto antes de que él llegara a Metropolis.
The Lois Lane of this dimension must've died before Clark came to Metropolis.
¿ Que Tempus es un criminal que es H.G. Wells, o que somos de una Metropolis paralela?
That Tempus is a criminal or that he's H.G. Wells, or that we're from a parallel Metropolis?
¿ Convertirme en alcalde de Metropolis asesinando a Perry White?
My becoming mayor of Metropolis by murdering Perry White?
Sí, el sábado a mediodía, hora de Metropolis.
Yes, this Saturday, noon, Metropolis time.
La última vez que vi a papá fue en el aeropuerto conectando vuelos entre Shangai y Dallas.
The last time I saw my dad was at the Metropolis Airport when he was changing planes between Shanghai and Dallas.
- Torre Comercial Metrópolis.
- Metropolis Trade Tower.
Aquí, en la Metro 103, el pulso de Metropolis.
Here on Metro 103, the heartbeat of Metropolis.
Metropolis anotó 12 tantos y el balón está en la línea de las 27 yardas.
It's third and 12 for Metropolis with the ball resting on the 27-yard line.
Nadie escapa de la ley en Metropolis ni siquiera una figura respetada como Lois Lane.
Nobody is above the law in Metropolis not even a well-respected figure like Lois Lane.
Vamos a registrarnos en el hotel Metropolis.
Well, we're gonna go check into the Metropolis hotel.
El pueblo de Metropolis la halló culpable de asesinato en primer grado.
Lois Lane. The people of Metropolis have found you guilty of murder in the first degree.
Parece que provino de Metrópolis.
Looks like it came from right here in Metropolis.
Todos los villanos del mundo operan desde Metrópolis.
Every villain in the universe seems to operate out of Metropolis.
Hay una bomba en el Museo de Historia Natural de Metrópolis.
There's a bomb in front of the Metropolis Museum of Natural History.
¿ Salvarás a Metrópolis o a White y Olsen?
So do you save Metropolis or White and Olsen?
Ya sabemos la respuesta. intentará salvar a Metrópolis.
Now we know the answer. He's going to try to save Metropolis.
Solo hay un bípedo tridimensional capaz de pararme y lo he seguido hasta Metrópolis.
See, there's only one three-dimensional biped that can stop me and I have tracked him right here to Metropolis.
Los jueces de Metrópolis son blandos.
Because the judges in Metropolis are soft.
El Hotel Metropolis Diamond.
The Metropolis Diamond Hotel.
BARÓN SUNDAY TRAERÁ MAGIA A METROPOLIS - Este tipo, el Barón Sunday.
- This guy Baron Sunday.