Translate.vc / испанский → английский / Michel
Michel перевод на английский
2,907 параллельный перевод
¿ Y Michel?
And Michel?
Basta, Michel. Vete.
Stop it, Michel, go away.
Es una solicitud oficial de separación legal que Michel le envió a su esposa.
It's an official request for a legal separation that Michel sent his wife.
Michel eligió su sueño.
Michel's chosen his dream.
También renunció a su trabajo.
Michel's also resigned from his job.
Su nombre es Michel Ducroix.
His name is Michel Ducroix.
¿ Estás seguro, Michel?
You sure about that, Michel?
Michel Ducroix trabajó para New Standard, una multinacional que fabrica componentes electrónicos.
Michel Ducroix worked for New Standard, a multinational manufacturing electronic components.
Aquí hay algo sobre Michel.
There is something here about Michel.
¿ De Michel?
Michel?
No era necesario, Michel.
It wasn't necessary, Michel.
Lo sé todo, Michel.
I know everything, Michel.
Tienes que salir de aquí de inmediato, con o sin Michel.
You have to leave this place immediately, with or without Michel.
Michel Ducroix no basta.
Michel Ducroix is not enough.
Si la multinacional mandó matar a Michel, ¿ por qué querrían matarme a mí también?
If Michel's murder was commissioned by the Multinational, why would they want to do away with me, too?
Arlette Gordon e "Calle Pushkin", publicado por Albin Michel.
Arlette Gordon for Rushkin Street, published by Albin Michel.
Bernard Weber, con "As Mariposas do Destino"... publicado por Albin Michel.
Bernard Weber with The Star Butterfly, published by Albin Michel.
Medio Chaplin, medio Michel Simon.
Part Chaplin, part Michel Simon.
Hola, Michel.
- Hi, Michel.
Y le compré colonia a Michel y la misma colonia para mi madre.
And I got cologne for Michel, and the same cologne for my mother.
Cuando Henri-Michel me decía que me amaba era como que todo el mundo desaparecía.
When Henri-Michel told me he loved me it was like the whole world melted away.
No, Henri-Michel.
No, Henri-Michel.
Es solo que he estado viviendo de... ti y de Julie por meses, y he vivido con Henri-Michel antes y... él realmente no es un mal compañero, aparte de su olor natural.
It's just that I've been mooching off of you and Julie for months now, and I've lived with Henri-Michel before, and he's really not a bad roommate, you know, aside from his natural odor and
Y esperando que Henri-Michel se vaya.
And waiting for Henri-Michel to leave.
Henri-Michel estárá leyendome un poema que me escribió, mañana en la libreria
Henri-Michel is reading a poem that he wrote for me at the bookstore tomorrow night.
Bueno, Henri-Michel dijo que la ama.
Well, Henri-Michel said he loved her.
Mira, Taylor, Se que mi poema no será tan bueno como el de Henri-Michel, pero querias que supieras lo que siento.
Look, uh, Taylor, I know that my poem might not be quite as good as Henri-Michel's, but I wanted you to know how I feel.
Henri-Michel se ha ido.
Henri-Michel's gone. He's gone?
Cuando Henri-Michel me dijo que me amaba, fue como si todo el mundo se derritiera.
When Henri-Michel would tell me he loved me, it was like the whole world melted away.
Acabo de descubrir que Henri-Michel, mi marido francés, está de camino a Newport.
I Just found out that Henri-Michel, that's my French husband. He's coming to Newport.
No consigo creerlo, leiste cada página incluso...
- That's Henri-Michel. - I can't believe this.
Ryan, tú eres tan inteligente como Henri-Michel, y no quiero que seas otro más quien eres realmente.
Ryan, you're Just as smart as Henri-Michel. And I don't want you to be anyone else than who you are.
Lo siento mucho, Michel.
Michel, I'm so sorry.
Lo siento mucho, Michel.
I'm really sorry, Michel.
Sí. Chin Chin era un perro encantador, Michel.
Chin Chin was a wonderful dog, Michel.
Oye, Michel, no te preocupes por los programas, ¿ vale?
Hey, Michel, don't worry about the programs, okay?
- Oh, Michel.
- Oh, Michel.
Michel, ya basta.
Michel, back off.
Allí estarán, aunque Michel no dé las gracias ni cambie su conducta lo más mínimo para mostrar su agradecimiento.
They'll be there, not that Michel will say thank you or modify his behavior in any way to show that he's grateful.
Igual tenemos suerte y en una emisora de hip hop ponen a Snoop Doggy Dogg.
Maybe we will get lucky and a hip-hop station will be playing Snoop Doggy Dogg. Michel, come on.
No necesitábamos una canción que necesariamente tuviera perros en la letra, ¿ no, Michel?
We didn't need a song that necessarily had dogs in the lyrics, right, Michel? Whatever.
- Michel te dice "hola".
- Michel says hello.
- Dile que le digo "hola".
- Tell Michel I said hello.
- Dile "gracias" a Michel.
- Tell Michel "thank you."
Dile a Michel que los Murrays dejan el hotel a las 3 : 00 y que puede usar la cama supletoria de esa habitación.
Tell Michel that the Murrays are checking out at 3 : 00 and he can use the rolloway bed from their room.
Es decir, he hablado con Sookie e incluso con Michel y Patty y Babette, y todos ellos han estado aquí por mí, pero... mi marido... no está aquí.
I mean, I've talked to Sookie and even Michel and Patty and Babette, and they've all been here for me, but... my husband's... not here.
Michel, Michel.
Michel, michel
Michel, ¿ qué?
Michel, what?
Espera, ¿ conociste a Henri-Michael? ¿ Cómo sabías que era él?
You met Henri-Michel?
Vamos, Michel.
I said I'm sorry.
Hola, Michel.
Hello, Michel.