Translate.vc / испанский → английский / Missile
Missile перевод на английский
3,765 параллельный перевод
No tengo ningún misil para que lo interceptes, pero adelante.
I don't have a missile for you to jam, but go ahead.
¡ Lanzó un misil nuclear en su propio país!
You launched a nuclear missile at your own country.
Detonó un misil Tomahawk...
You fired a Tomahawk missile at your own- -
Nivelen, abran las escotillas de los misiles.
Level off. Open my missile doors.
Acabamos de esquivar un misil en un vehículo robado con el Renegado.
We just outran a missile in a stolen roadster with the Renegade.
¿ Misiles de crucero?
Cruise missile?
He sido amenazado con demasiadas cosas, pero nunca con un misil de crucero.
I've been threatened with many things, but never a cruise missile.
Porque ser descubierto haciendo algo así provocaría algo mayor que la crisis de los Misiles cubana.
Because to be discovered doing something like this would be beyond Cuban Missile Crisis.
Usted se disparará un tridente D-5 misil nuclear en esos invasores, o mi teniente en el barco se verá obligado...
You will fire one trident D-5 nuclear missile at those invaders, or my lieutenant on that boat will be forced...
Abra las puertas de misiles.
Open missile doors.
Tú me das la mitad de los miembros de la familia de ese barco como una muestra de fe, y yo te daré tu misil.
You give me half the family members off that boat as a show of faith, and I will give you your missile.
Tienes que disparar ese misil.
You have to fire that missile.
Haga girar hasta cuatro misiles.
Spin up missile four.
Mi antimisiles no está dirigido en general Bhatnagar.
My missile is not aimed at General Bhatnagar.
Satélite muestra su misil puertas de apertura.
Satellite shows your missile doors opening.
- Cerrar las puertas de misiles.
- Close our missile doors.
Es como un misil termodirigido.
She's like a heat-seeking missile.
Este es un país que puede acertarle a tu buzón con un misil teledirigido... A 10 mil kilómetros de distancia
This is a country that can post a cruise missile through your letterbox from 6, 000 miles away.
Ando conduciendo un trank En la vía abierta con Un silo del misil detrás mío.
I am driving a trank on the open road with a missile silo behind me.
Entre los que se subieron al carro de la discrepancia de los misiles con entusiasmo fue el joven senador por Massachusetts, John F. Kennedy.
Among those who jumped enthusiastically on this missile gap bandwagon was the junior senator from Massachusetts, John F. Kennedy
Y, aunque las bombas en sí mismas no eran caras, la gran infraestructura sí lo era, requiriendo bases en EEUU y el extranjero y enormes sistemas de suministro de misiles para bombarderos, portaaviones y submarinos.
And, although the bombs themselves were not expensive, the huge infrastructure was, requiring bases in the US and abroad and enormous delivery systems by bomber missile, aircraft carrier and submarine.
Y aún por encima, fue a la Unión Soviética y firmó el histórico tratado SALT 1, poniendo coto al sistema de misiles y anti-misiles.
And on top of that, he went to the Soviet union and signed the historic SALT 1 treaty, placing limits on missile and anti-missile systems.
Un columnista del Times se sintió obligado a recordarle el bloqueo de Berlín, la guerra de Corea, la crisis de Suez, la crisis de los misiles en Cuba, y la guerra de Vietnam.
A NY Times columnist felt compelled to remind them of the Berlin blockade, the Korean war, the Suez crisis, Cuban missile crisis, and the war in Vietnam.
La fantasía de Star Wars se convirtió en un sistema de misiles antibalísticos enormemente caro.
The fantasy of star wars became an enormously expensive anti-ballistic missile system.
Gorbachov y los científicos soviéticos sabían que la SDI no haría nada para proteger a EE.UU. de un ataque soviético a gran escala, pero temían que EE.UU. militarizara el espacio y retrocedieron ante la idea de abandonar el tratado antibalístico, la única restricción a la carrera armamentista.
Gorbachev and Soviet scientists knew that SDI would do nothing to protect US from a full scale Soviet attack, but feared US moves to weaponize space and recoiled at the thought of giving up the anti-ballistic missile treaty, the only tangible constraint upon the arms race.
Posicionándose como Barack Obama en 2008 como el candidato del cambio el joven candidato John F. Kennedy fue capaz poner en vereda al fuerte republicano anticomunista Richard Nixon sobre la tarea de prevenir la desventaja en misiles y por permitir el establecimiento de un régimen comunista
Positioning himself like Barack Obama in 2008 as the candidate of change young challenger John F. Kennedy was able to take the strongly anti-communist republican Richard Nixon to task for failing to prevent a missile gap and for permitting the establishment of a communist regime
Cuando Kennedy preguntó al de mente estadística McNamara que determinara cómo de grande era la diferencia en cuanto a misiles, le llevó tres semanas confirmar que no había tal diferencia, y varios meses averiguar que había una diferencia sustancial :
When Kennedy asked the statistically minded McNamara to ascertain just how big the missile gap really was, it took 3 weeks to confirm that there was no gap, and several months to find out that there was quite a huge difference :
A pesar de la superioridad nuclear de EEUU, la fuerza aérea quería incrementar la cuenta de misiles hasta los 3000.
Despite the US's nuclear superiority the Air Force wanted to increase the missile count to 3,000
Pero sería la crisis de los misiles en octubre del 62 lo que ciertamente alertó a Kennedy de las repercusiones desastrosas de su política de línea dura.
But, it would be the Cuban missile crisis in Oct 1962 that trully impressed upon Kennedy the potentially disastrous repercussions of his hardlined cold war policies.
Incluso hoy, pocos se dan cuenta de la gravedad de la crisis de los misiles en Cuba y menos incluso parecen captar sus lecciones imperecederas.
Even today, few realize the gravity of the Cuban missile crisis, and even fewer seem to grasp its enduring lessons.
En Mando Aéreo Estratégico lanzó un misil de prueba a las Islas Marshall, y los oficiales informaron erróneamente que Tampa y Minessota habían sido atacadas.
The SAC test missile was launched from US towards the Marshall islands, and officials mistakenly reported that Tampa and Minnesota were under attack.
Aunque más tibio en su respuesta a Khrushchev, el pensamiento de Kennedy fue evolucionando, y en el año tras la crisis de misiles experimentó una notable transformación.
Although more tepid to Khrushchev in his response, Kennedy's thinking was evolving, and in the year following missile crisis underwent a remarkable transformation.
aceptando un acuerdo negociado en la crisis de los misiles cubanos.
accepting a negotiated settlement in the Cuban missile crisis.
Para aquellos de nosotros que vivimos los 60's, la crisis de los misiles en Cuba viniendo después de la amenaza de la guerra de Berlín, fue un evento aterrador.
For those of us who lived through the 1960's, the Cuban missile crisis coming on the heels of the war scare over Berlin, was a terrifying event.
Su retraso ha afectado al desarrollo de toda una generación de misiles.
Your delays have impacted an entire generation of missile development.
Hay un misil dirigido a la ciudad.
You have a missile headed straight for the city.
La crisis de los misiles cubanos.
The Cuban missile crisis.
Rocketdyne va a probar su nuevo misil en Santa Susana.
Rocketdyne's test firing their new missile up in Santa Susana.
Creo que puedo hacer mi magia con su torpedo.
I think I can work some magic on your missile.
NORAD reporta que un satélite ruso ha caído en un ataque con misiles.
NORAD reports a Russian satellite has incurred a missile strike.
Los escombros del ataque con misiles han causado una reacción en cadena, golpeando a otros satélites y creando nuevos desechos.
Debris from the missile strike has caused a chain reaction, hitting other satellites and creating new debris.
El misil se deslizaba!
The missile was gliding.
Última misil falló.
Last missile failed.
Defensa contra la batería de misiles, Droid, todo Tenemos que mantener nuestra independencia.
Defense against missile battery, droid, everything we need to maintain our independence.
Norrie y Joe van el tipo de su primera pequeña aventura juntos, y hay un enorme misil viene directamente hacia nosotros.
Norrie and Joe are going on kind of their first little adventure together, and there's a huge missile coming straight for us.
Hemos reducido su ubicación en este en algún lugar edificio de ensamblaje de misiles.
We have its location narrowed down to somewhere in this missile assembly building.
Ella será una miserable molestia, pero cuando escribe, es como un misil guiado.
She might be a miserable pain in the arse, but when she's writing, she's like a guided missile.
Era un misil.
It was a missile.
La terminal para programar un misil.
The program terminal from an ICBM missile...
Las armas están estibadas y el misil asegurado.
Weapons are stowed and the missile is secure.
Si está listo para relevar al comandante de un submarino soviético con misiles a su capitán y amigo, porque se desmayó entonces adelante.
If you're ready to relieve the commanding officer of a Soviet ballistic missile submarine, your captain and your friend because he fainted... then you go right ahead.