Translate.vc / испанский → английский / Missouri
Missouri перевод на английский
1,203 параллельный перевод
¿ Está diciéndome que ha venido caminando desde Missouri?
You mean to tell me you walked all the way from Missouri?
En Cato, Missouri.
In Cato, Missouri.
Sí, unos matones comenzaron a vociferar.
Cato, Missouri. Yes, some roughnecks started yellin'and screamin'and hollerin'.
No estaba tan cansada hace dos años en Cato, Missouri.
You weren't so tired and all of life two years ago in Cato, Missouri.
Sr. Secretario que conste en acta que el acusado será representado por el Sr. Louis Rosen abogado colegiado en Missouri.
Mr. Clerk let the records show that the accused is being represented by Mr. Louis Rosen member of the Bar of Missouri.
El Estado de M ¡ ssour ¡ contra W ¡ ll ¡ am Lee Jackson.
The State of Missouri versus William Lee Jackson.
Hoy hubo tormenta sobre el norte de M ¡ ssour ¡ y se espera que se d ¡ r ¡ ja al sur...
There was a storm over northern Missouri today, expected to move south...
Independence, Missouri, era el punto de partida para emigrantes de todas partes.
was the jump-off point for emigrants from everywhere.
La mitad iba al Este y la otra mitad al Oeste entre Missouri y Sacramento para llevar el correo en días y no en meses por el país, no llevaban armas por el peso,
half riding west between Missouri and Sacramento carrying mail across country in days instead of months. they rode to save weight.
En Missouri.
Missouri.
Nació en 1920 en Joplin, Missouri.
He's born 1919, Joplin, Missouri.
Sin embargo, el verdadero motivo de esta exploración es simple... y yo, Roger Hobbs de St. Louis, Missouri... he descubierto este motivo :
However, the real reason for this exploration is a simple one... and I, Roger Hobbs of St. Louis, Missouri... have discovered this reason.
Louis, Missouri.
St. Louis, Missouri.
Y al Lado de Ud. esta La Sta Agnes Hutton De EEUU del estado de Missouri, y la Sra. Riggs, su chaperona.
And beside you is Miss Agnes Hutton, from your state of Missouri and Miss Riggs, her chaperon.
Tendrás a todos los jóvenes del oeste de Missouri detrás de ti... intentando casarse contigo.
You're going to have every young buck west of the Missouri around here trying to marry you.
Soldado Robert Grogan, Joplin, Missouri, y susprisioneros, dosmiembrosno tanmagistrales de larazasuperior.
Private Robert Grogan, Joplin, Missouri, and their prisoners, two not-so-masterful members of the master race.
Pero aqui entre nosotros, y ustedes damas y caballeros de Missouri, no se rian de esto por completo, al menos hasta que hayan visto una muestra de la mercancia del señor Garrity y un ejemplo de los servicios que ofrece.
You would like me to be quite honest, i presume? Indeed. You may be short on beauty, but a lack of candor has never been one of your deficiencies.
Soy de Missouri. ¿ Sabes qué significa eso?
I'm from Missouri. You know what that means?
Estás un poco lejos de Missouri ¿ no?
You're a long way from Missouri, aren't you?
Pero aqui entre nosotros, y ustedes damas y caballeros de Missouri, no se rian de esto por completo, al menos hasta que hayan visto una muestra de la mercancia del señor Garrity y un ejemplo de los servicios que ofrece.
But to the scoffers amongst you, and you ladies and gentlemen from missouri, don't laugh this one off entirely, at least until you've seen a sample of mr. Garrity's wares and an example of his services.
¡ Los sonidos reales del acorazado Missouri bombardeando Okinawa!
The actual sounds of the battleshipmissouri bombarding okinawa!
¡ Me permito recordarle que esos son los sonidos reales del acorazado Missouri bombardeando Okinawa!
May i remind you that those were the actual sounds of the battleshipmissouri bombarding okinawa?
Stephens, universidad de Missouri, promoción del 50.
Stephens, Missouri U, class of'50.
Hable, universidad de Missouri, hable.
Talk, Missouri U, talk.
- Querrá decir Missouri.
- YOU MEAN MISSOURI.
Ciudad del Missouri última parada de Santa Fe e inicio del camino de Oregón.
City on the Missouri end of the Santa Fe, jump off of the Oregon Trail.
Tú y yo podríamos atravesar el estado de punta a punta, y Kansas, y Missouri, y Oklahoma. Todo el mundo nos conocería.
You and me traveling together, we could cut a path clean across this state and Kansas and Missouri and Oklahoma, and everybody would know about it.
He pensado que podríamos ir a Missouri.
I figured we all drive up to Missouri.
" Se enfrentaron a la policía en las calles de Joplin, Missouri,
" Since engaging in a police battle, on the streets of Joplin, Missouri...
" en Texas, y de un'AP', en Missouri.
"... in Texas, and one AP store in, in Missouri.
Estä en Missouri, ¿ lo sabía?
You're in Missouri, do you know that, friend?
El que os acompañaba cuando cogisteis a aquel ranger de Texas en Missouri.
The one that was with you when you took that Texas Ranger in Missouri.
- De Madison City, Missouri, señor.
- Madison City, Missouri, sir.
Lo qué me hace recordar... a una encantadora criatura qué conocí en un pueblo de Missouri.
What makes me remember... what a lovely creature met in a village in Missouri.
Mi esposo era un tierno joven de Missouri.
My husband was a sweet Missouri boy.
¿ Es el mismo Brocius que fue acusado... de 8 asesinatos... en Kansas, Missouri, Abilene, Texas, Gallup, Nuevo México... entre los años 78 y 81?
Is this the same William Brocius who is wanted variously on eight counts of murder in Kansas City, Missouri, Abilene, Texas, Gallup, New Mexico between the years 1878 and 1881?
Sí, Missouri.
Missouri.
Hallan el cuerpo de Adolph Moeller en un estanque... 19 km al sur de Joplin, Missouri, el 8 de septiembre de 1930.
The body of Adolph Moeller is found in a pond... 12 miles south of Joplin, Missouri... on September 8, 1930.
He esperado desde Missouri para decirte eso.
I've been waiting since Missouri to tell you that.
Debes luchar por Missouri.
You must fight for Missouri.
Soy David Werfel... profesor de ciencias políticas de la Universidad de Missouri
I'm David Werfel... professor of political science at the University of Missouri.
Damas y caballeros, les presento El campeón de los pesos pesados de Missouri,
Ladies and gentlemen, I present to you the heavyweight champion from Missouri,
Desde el Missouri hasta el Océano Pacífico.
From the Missouri to the Pacific Ocean.
- Para una chica de Missouri.
- A lady from Missouri - Myrtle Young.
El problema es que mi chicos no tienen semejantes en Joplin, Missouri.
The trouble is, my boys, my boys ain't got no equals in Joplin, Missouri.
Tomas un barril de agua del río Missouri, unos galones de alcohol pones estricnina para volverlos locos y tabaco para enfermarlos.
Well, take a barrel of Missouri river water, a couple of gallons of alcohol add some strychnine to make them crazy and tobacco to make them sick.
[Esto les es ofrecido por Radio Tokyo... ] [... por cortesía de los Veteranos de Guerras Extranjeras, Puesto Número 63 de Sedalia, Missouri.]
This is brought to you through Radio Tokyo by courtesy of the Veterans of Foreign Wars, Post Number 63 of Sedalia, Missouri.
- Es Missouri Kid.
- He's the Missouri Kid.
- ¿ Missouri Kid?
- The Missouri Kid?
- Missouri Kid, eres el siguiente.
- Missouri Kid, you're next.
Missouri.
MISSOURI.