Translate.vc / испанский → английский / Money
Money перевод на английский
237,593 параллельный перевод
Toma dinero.
Take some money.
pero contigo veo una oportunidad de hacer dinero.
But with you, I see a money-making opportunity.
Lo sé, pero me pedirás más dinero pronto.
I know that. But you'll be borrowing more money soon.
Necesitaba el dinero.
I needed the money.
Para qué era el dinero?
What was the money even for?
Lo sé, nena y estoy agradecido de que Moses me sacara, no me malinterpretes, pero no voy a coger el dinero de tus padres.
- I know, baby. And I'm grateful Moses got me out, don't get me wrong, but I am not taking your parents'money.
Así que quieren seguir peleando o quieren conseguir el dinero?
So do you want to keep beefing or get this money?
Qué pasó con el dinero que habías ahorrado?
What happened to the money you saved up?
... sólo sobrescribes tu nombre, las llamas tuyas, ves el dinero rodar mientras los idiotas recogen las migajas.
You just rubberstamp your name on it, call it yours, watch the money roll in while the suckers get the crumbs.
Dónde está el dinero, Jahil?
- Where's the money, Jahil?
No hay ningún dinero.
- There ain't no money.
Alguien de tu empresa estafa a los inversores y blanquea un montón de dinero.
Someone in your company is defrauding investors and laundering a lot of money.
El dinero que has estado blanqueando de algún lado tiene que venir.
The money you've been laundering... It has to come from somewhere.
- ¿ Es la que estaba blanqueando el dinero del Ruiseñor?
- She's the one who was laundering Mockingbird's money?
¿ Qué pasa con el dinero que te dio para invertir en la compañía de Ethan?
What about the money that he gave you to invest in Ethan's company?
Perdiste tu dinero, necesitabas un trabajo.
You lost your money. You needed a job.
Las armas, el dinero, su gente.
All the guns, all the money, all the players.
Suele ser porque necesitas dinero.
Usually because you need money.
Si todo va según el plan, va a hacernos ganar mucho dinero.
And if all goes according to plan, it's going to make us a lot of money.
El tiempo suficiente para conseguir mi dinero y liquidar algunas viejas deudas.
Just long enough to get my money and settle some old debts.
En el peor de los casos debería estar el dinero del seguro.
Worst case, there should be insurance money.
Tenemos un plano general pero también un primer plano, suficiente para que te corras.
We got your wide shot but also your extreme close-up, mess-yourself money shot.
Es como si los oficiales del gobierno corrupto de Bangladesh ni siquiera quisieran hacer dinero.
It's like corrupt government officials in Bangladesh don't even want to make money.
Luego a Gary le llega una gran suma de dinero, se va de crucero y desaparece.
Then Gary comes into a large sum of money, goes on a cruise and disappears into thin air.
Pero, para entonces, habremos ganado tanto beneficio que estaremos caminando sobre dinero, ya sabes.
But, by then, we'll have raked in so much profit that it'll just be walking around money, you know.
Todo el dinero que gana apostando, se lo mete por la nariz.
All the money that he wins on gambling, - he puts up his nose. - Oh.
No quiero dinero.
I don't want money.
El líder de la banda, Terrell, lo recuerdo, me dijo que le debía dinero, así que quería reunirse conmigo.
The leader of the gang, Terrell, I remember, he told me I owed him money, so he wanted to meet up.
Vendíamos nuestro producto, ganábamos un buen dinero, no causábamos ningún problema.
You know, we sold our product, made decent money, didn't ruffle any feathers.
Ninguna cantidad de dinero te conseguirá una mesa.
No amount of money will get you a table.
- ¿ Me prestas para el taxi?
- Can I borrow some money for a cab?
Me da dinero cuando lo necesito
♪ She gives me money When I'm in need ♪
Sí, Barmuk nació aquí pero tiene vínculos con un grupo sirio que blanquea dinero y que está intentando afincarse en Los Ángeles últimamente.
Uh, yeah, Barmuk was born here, but he has ties to a Syrian money-laundering group that's been making a big push into L.A. lately.
¿ Por qué un grupo que blanquea dinero querría matar a Newton?
Why would a money-laundering group want to kill Newton?
Forma parte del mismo grupo de blanqueo de dinero sirio pero mirad esto.
Now, he's part of that same Syrian money-laundering group, but get this.
Yo la jodí, necesitaba dinero.
I-I screwed up, I needed money.
Mi bolsillo dice que es la mejor comida jamaicana de la ciudad.
For my money, best Jamaican food in the city.
En realidad lo dice mi bolsillo porque he pagado yo.
It's actually my money'cause I paid for it.
¿ Cómo es que Baz no blanquea vuestro dinero?
How come Baz isn't cleaning your money?
Puede haber un montón de pasta al otro lado de la pared.
Hey. There might be a lot of money on the other side of that wall.
¿ La he cagado con los giros postales?
Did I mess up the money orders?
Bueno, el dinero nos pertenece a todos, incluso a ti.
Well, that money belongs to all of us, even you.
Solo queremos el dinero.
We just want the money.
Con el dinero que hay entre esas paredes, podemos hacer lo que queramos
With the money in those walls, we can all do what we want.
Vamos a ganar dinero.
Let's go make some money.
¡ Dinero, chicos!
Money, people!
Llegamos aquí porque tomamos el dinero.
We got here because we took the money.
Lo que no sabía era que ya habían hecho un trato con el gobernador para traicionarlo por el dinero de la recompensa.
What he didn't know was that they had already made a deal with the governor to double-cross him for the reward money.
No lleva hasta ningún dinero.
It doesn't lead to money.
Conseguirás el resto del dinero cuando se complete el trabajo.
You'll get the rest of the money when the job's complete.
¿ Quieres el resto de tu dinero?
You want the rest of your money?