Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Monitor

Monitor перевод на английский

5,788 параллельный перевод
Primero, tenemos que monitorizarla, que esté cómoda.
First, we need to simply monitor her, keep her comfortable.
( monitor pitido constante )
( monitor beeping steadily )
Pero todavía hay un tío con una bomba ahí fuera, y yo estoy arrastrando los pies por aquí como una especie de... vigilante de pasillos.
But still, there's a bomber running around out there, and I'm shuffling my feet here like some kind of... like a hall monitor.
- Esas cámaras estaban sincronizadas con un monitor en el despacho de este hombre.
- Cameras. - Those cameras were synched right up to a monitor in this guy's office.
Así que has conseguido los vídeos de seguridad.
[monitor beeps] So you pulled security footage.
Ahí está saliendo durante un receso... Ahí está enviando unos mensajes, vuelve a entrar.
She comes out at recess... [monitor beeps]... Sends out some texts, and goes back inside.
Vale, una búsqueda a la inversa debería darnos un nombre.
[keyboard clacking ] [ monitor beeping] Okay, a reverse lookup should give us a name.
Te voy a monitorizar, realizar algunas pruebas.
I'll monitor you, conduct some tests.
Estaba conectado a un monitor cardíaco.
You know, he was attached to a heart monitor.
Mira el monitor.
Watch the monitor.
Mason, escucha todas las estaciones.
Mason, monitor all stations.
- Bien, buena idea. ¿ Me estás jodiendo? El monitor no me deja ver tamaño completo.
The monitor won't let me see the full size.
Los planos de reactor no se imprimen, el monitor se congeló.
The reactor blueprints won't print, the monitor's frozen.
Si no saca a esa señora muerta de mi cuarto va a tener lo que yo llamo un "Desastre en Yelp".
( monitor flatlines, girl sobbing ) If you don't get that dead lady out of my room, you are gonna have what I would refer to as a "Yelp Disaster."
We apos ; pondremos algunas pruebas. Y y apos ; el ll le da un monitor de aire adjuntar a sus overoles mientras trabaja para el resto del día.
- And we'll give you an air monitor to attach to your coveralls while you're working for the rest of the day.
¿ Dónde está el monitor de aire?
Where's the air monitor?
Pero el monitor de aire didn y apos ; t muestran cualquier concentración química.
- But the air monitor didn't show any chemical concentration.
Sí, si hubieras usado la máscara y monitorear mientras que la construcción de sus barcos en miniatura en el interior como lo hace con sus más grandes fuera, usted wouldn y apos ; t han sido envenenados por el pegamento.
- Yes, if you had worn your mask and monitor while building your model boats inside as you do with your larger ones outside, you wouldn't have been poisoned by the glue.
Y entonces el monitor de su corazón se paró, y... fue culpa mía.
And then her heart monitor went off, and... It was my fault.
Amy, la Monitora de Pasillos.
Amy, the hall monitor.
¡ Monitora de pasillo, ya!
Hall monitor, now!
¿ Qué eres, un controlador del tiempo?
What are you, the bathroom monitor?
Señor Hawk envía usted supervise el EPL aquí.
Lord Hawk sends you to monitor the PLA here
Sí, lo haremos, pero ahora debe vigilarte tu cardiólogo... y darte la medicación apropiada para tu corazón.
Yes, we will, but right now your cardiologist needs to monitor you and get you on the appropriate heart medication.
Tienes suerte que tu localizador no sea como los de los carros del súper.
You're lucky that monitor's not like one of those shopping carts.
Tenemos monitorizado el corazón de todos los pacientes. En el último electro,
We monitor all patients'hearts.
Por eso teníamos que vigilar usted.
Which is why we had to monitor you.
Monitorear?
Monitor?
Te rastrearían con el monitor.
They'll track you with the monitor.
Lo que te pido es que no os peleéis en mitad de los pasillos del hospital, porque cuando miembros de la junta montan una escena, tengo que dejar de practicar medicina, cosa que me encanta, y convertirme en un monitor de pasillos, cosa que no me encanta realmente.
What I'm asking is maybe that you not have a screaming match in the middle of the hallways of the hospital, because when members of the board cause a scene, I have to stop practicing medicine, which I love doing, and become a hall monitor, which I don't really love doing.
Soy un monitor de pasillo.
I'm a hall monitor.
Eres un desperdicio como monitor de pasillos.
You are wasted as a hall monitor.
Todo lo que hice fue monitorizar todos sus movimientos y actividades, y concebir planes para encontrármela.
All I did was monitor all her movements and activities, and then devise ways to run into her.
- Lo pondré en mi monitor.
I'll pull it up on my monitor.
- ¿ Puedes ponerlo en el monitor?
Can you put it up on the monitor? Yeah.
Pedí que revise el monitor, ¿ no?
I asked you to checkthe monitor, did you?
Sacas el brazo de Waldo para que podamos conectar el monitor.
You pull out Waldo's arm so we can attach the monitor.
¿ Por qué no meten en el garaje y Juliette y yo lo controlaremos mientras ustedes van al remolque?
Why don't you get it into the garage, and then Juliette and I will monitor while you guys check out the trailer?
Controla lo que gastas y lo que inviertes.
Monitor what we give away and what we invest.
Como supervisar las entradas y salidas, ¿ sabes?
Like to monitor the in and out, you know?
Reg debería supervisar su propio negocio.
Reg should monitor his own business.
Dale oxígeno y el monitor.
Get him on oxygen and the monitor.
Sra. Whelan, necesitamos las observaciones finales del presidente para el monitor.
Ms. Whelan, we need the President's final remarks for the teleprompter.
No. no es el discurso en mi monitor.
It's not. It's not, um... it's not the speech on my teleprompter.
Y les pregunto aqui esta noche, sin un monitor, sin un discurso, sin nada mas que mi amor como marido y padre...
And I ask you here tonight, without a teleprompter, without a speech, without anything but my love as a husband and a father...
En el año fiscal 2011 ellos podían monitorear mil millones de sesiones de teléfono o Internet simultáneamente con uno de estos dispositivos.
As of fiscal year 2011, they could monitor one billion telephone or Internet sessions simultaneously per one of these devices.
Sí, puedes ir... con un monitor de corazón y una carabina.
Yes, you can go... with a heart monitor and a chaperone.
Lo envie a vigilarte, a ganarse tu confianza, a destruir tu relacion con Fitzgerald Grant.
I sent him to monitor you, to gain your trust, destroy your relationship with Fitzgerald Grant.
Ya estoy dentro, lo escucho a través del vídeo monitor del bebé y tú deberías recibir ya una señal, Harold.
I'm in, I've got him on the baby monitor, and you should have signal now, Harold.
¡ Sí!
( monitor beeps ) Yes!
Tenemos que irnos ahora.
[Monitor beeping] We have to go now.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]