Translate.vc / испанский → английский / Montoya
Montoya перевод на английский
276 параллельный перевод
Juanito Montoya ;
Juanito Montoya.
Bueno, voy a despedirme de Montoya.
I'm gonna go say good-bye to Montoya.
Soy el comandante Hernández Montoya.
I'm Commander Hernández Montoya.
Una vez, Chávez se enfrentó a Montoya...
I had Chavez in against Chu Chu Montoya.
¡ Pero era sangre de Montoya!
It wasn't his blood at all. It was Montoya's blood.
Para el futuro no olvide el nombre de isaac montoya.
For the future remember the name of Isaac Montoya.
¿ tú sabías que el sr. "montola" la había perdido?
Did you not hear Mr. Montoya say he lost it?
Soy Luís Montoya.
Dr. Leon, this is Luis Montoya.
Ha habido un accidente en un rancho.
There's been a terrible accident at the Montoya ranch.
¿ Cuánto hace que lo tiene?
How long has sehor Montoya had this car?
Debe de costarle al señor, con la pierna lesionada.
You know, it must be difficult for sehor Montoya, I mean, with his bad leg.
Supongo que el Sr. Montoya se llevó este.
So I guess sehor Montoya used this car to go to San Diego in?
Señor Montoya. Esta tela no parece usada.
Senor Montoya, this doesn't look like it's been used.
Montoya, tal vez.
Montoya, maybe.
Ya oyó a Montoya.
You heard Montoya's answer.
Montoya es presumido.
Is Montoya a vain man?
Hablé con el hombre que limpia los coches... dijo esto : "El patrón me dijo que lavase y encerase el coche... por si el patrón lo conducía hasta San Diego... terminé a las doce."
I'm going to give you a statement of a man... who takes care of Montoya's cars. The ranch foreman told him to wash and wax the hardtop. The patron was gonna drive it to San Diego.
La cuestión es... ¿ cómo sabía Montoya por la mañana... que a las cuatro y media de la tarde Héctor le pediría quedarse?
The question is, how did Montoya know in the morning... that at 4 : 30 in the afternoon...
¿ Montoya es tan importante?
Montoya is that important?
Montoya debe tener un motivo.
Montoya must have a motive.
Montoya dijo que era de una pica.
Senor Montoya said that this came from a pick.
"Don Luís Montoya, el ídolo mejicano... sospechoso de asesinato".
"Don Luis Montoya, the idol of Mexico, a murder suspect?"
Según Miguel... ese día no llovió en el rancho.
Now, according to Miguel, it did not rain at the Montoya ranch.
Sí, mi padre y Montoya me libraron de la embestida.
Yes. And my father and sehor Montoya dragged me from the ring.
Bueno, mientras Montoya paraba el toro... su padre le arrastró hasta el burladero.
Well now, actually, sehor Montoya diverted the bull... and your father dragged you from the ring.
Él y el Sr. Montoya salían a apartar una corrida.
He and senor Montoya were riding out to the range... to check on the herd.
Pero para ayudarle mientras Montoya distraía al toro... ¿ para qué la quería?
But when he went to drag you out... while Montoya was diverting the bull, why would he bring his lance?
No llovió en el rancho de Montoya...
It says there was no rain in the area of the Montoya ranch... the day Rangel died.
Rangel se enfrentó al toro entre las cinco e y media... como dijo Montoya.
Rangel must have fought the bull between 5 : 00 and 5 : 30... as Montoya said.
¿ Puedo ver al Sr. Montoya?
Sehor Montoya, could I see him?
Soy Luís Montoya y usted está en mi país.
I am Luis Montoya. And you are in my country!
Montoya es su hombre.
Listen, I'd like to stay. Montoya's your man.
- Al rancho del Sr. Montoya.
To sehor Montoya's ranch.
El Sr. Montoya mató a su padre.
Sehor Montoya killed your father.
El Sr. Montoya mató a su padre.
Sehor Montoya killed your father, Curro.
El Sr. Montoya estaba en San Diego.
Sehor Montoya was on his way to San Diego when my father was killed.
Montoya tiene miedo.
Montoya's frozen.
El miedo que ha sentido es el mismo que el del otro día... cuando entraron con Héctor a salvar a Curro.
But the way Montoya froze just now, that's exactly the way he froze the other day... when he and Hector entered the ring in order to save Curro from the bull.
Ese día también tuvo miedo y por eso lo mató.
He froze that day, too, and Hector saw the fear. That's why Montoya had to kill Hector.
Don Luís Montoya. Incapaz de soportar que alguien viera su miedo.
Don Luis Montoya, unable to live with the knowledge... that another man had seen his fear.
Cuando al llegar a su casa les vi jugar... uno haciendo de torero y otro haciendo de toro. Me di cuenta de que Montoya mentía.
Only after watching them play, one pretending to be a matador and the other pretending to be a bull, only then did I know without qualification... that Montoya was lying.
A la hora que dice Montoya que Héctor iba a matar al toro.
Now, that was the time that Montoya said that Hector was preparing to kill the bull.
Rangel entró en el ruedo antes. Cuando soplaba viento fuerte. Cuando Montoya estaba con él.
So, Hector entered the ring earlier... before the winds came and when sehor Montoya was still with him.
¿ Dónde está Montoya?
Where's Montoya?
¿ Dónde coño está Montoya?
Where the hell's Montoya?
Has hablado con Montoya, ¿ no?
Been talking to Montoya, haven't you?
Montoya cree que es una especie de actriz.
Montoya thinks she's some kind of movie actress.
¿ Sabes lo que dice Montoya?
You know what Montoya told me?
José Fernandez Montoya, para servirle.
José Fernández Montoya, at your service.
Buena pregunta! Montoya está en Kansas City
Montoya is in Kansas City.
- Está herido! - Donde está el Dr. Montoya? - Se fué.
Where is Dr. Montoya?