Translate.vc / испанский → английский / Mri
Mri перевод на английский
1,392 параллельный перевод
Le hará una resonancia magnética que le costará 10.000 dólares por lo menos, y le dirá exactamente lo mismo que yo.
He'll order up an MRI, it'll run you at least 10 grand, and he'll tell you the same thing.
13, 32, 39. Háganle a Osama un encefalograma, una resonancia y un angiograma.
13, 32, 39, get Osama an EEG, MRI and angiogram.
Tenemos que hacer una resonancia magnética.
We need to do an MRI.
Haga una resonancia.
Just do an MRI.
Allí me han informado. Me han dicho que la resonancia estaba bien.
They filled me in, told me his MRI was normal.
Hagan una resonancia con contraste, un electroencefalograma punción lumbar y hemograma.
Do an MRI with contrast, EEG, LP and a blood panel.
La resonancia no mostró ningún tipo de isquemia cerebral.
MRI didn't indicate any cerebral ischemia.
Según la resonancia, la bala rozó el lóbulo parietal... Del cerebro.
Based on her MRI, the bullet grazed the parietal lobes of her cerebrum.
El escaner no encontró nada, pero puede ser que sea otra cosa.
The mri didn't find anything, but maybe it's something else.
Hagan una nueva historia clínica un examen neurológico y una resonancia de su cabeza.
Get a fresh history, neurological exam and an MRI of her head.
Le haremos una resonancia para asegurarnos pero supongo que sus síntomas se deben sólo a la deshidratación y al calor.
We're gonna give you an MRI to be sure, but I'm guessing your symptoms were caused by just dehydration in the heat.
Estoy seguro de que es una simple insolación. Pero haremos una resonancia como precaución extra.
I'm sure it's just heatstroke, but we're gonna do an MRI to be extra careful.
Démosle- - ¿ Por qué no había placas en la resonancia?
Then why no plaques on her MRI?
La resonancia no fue concluyente, así que no sé- -
MRI was inconclusive. Start her on...
El resonancia en Bethesda nos dirá si Gormogon escondía algo dentro de los huesos.
The MRI at Bethesda will tell us if Gormogon hid anything within the bones.
Por eso necesitamos la resonancia en Bethesda.
That's why we need the MRI at Bethesda.
Déjenme ver la copia de la resonancia magnética.
Let me see the MRI film.
El imán del resonador arrastró esto por tus intestinos hasta tu bazo.
The MRI's magnet ripped this through your intestine into your spleen.
Y en la de resonancias.
And the MRI room.
Instituto para recuperar la memoria. Nosotros no hacemos resonancias.
Memory Recivery Institute we do not do MRI's
Mientras vacacionaba en Japón, María se enfermó y se hizo la resonancia magnética que Blue Shield de California había rechazado.
While vacationing in Japan. Maria became ill and got the MRI that BlueShield of California had refused to approve.
Es más fácil que a su perro le hagan una resonancia magnética aquí en EE UU.
It's easier for your cat or dog to receive an MRI here in America.
Estudios de sangre, biopsias, escaneos MRI, PET.
We need blood work, biopsy, MRI, PET scan.
Los exámenes muestran que se está expandiendo.
The latest MRI shows it's spreading.
Es difícil saber qué daño hubo hasta no hacer una tomografía.
It's difficult to tell what the real damage is without an MRI.
Los desgarros de las fibras bajo la herida no eran tan contundentes como el MRI original indicó.
Myelinated actions below the wound were not as contused as the original MRI indicated.
Las donaciones están atrofiadas y, en la actualidad, disminuyeron bruscamente en Investigación, Pediatría, Oncología y Resonancias Magnéticas.
Donations and attributes to this point have fallen far behind the curve... In Research, Pediatrics, Oncology, and MRI.
Hicimos una resonancia.
We did an MRI.
- Miri, mira sus fideos. - Un momento. Perdona.
- Mri look at this noodle - let me go for a second sorry where is the "where" over here here
Me hice un MRI, hablé con un doctor.
I got an MRI, I spoke with a doctor.
Hagan una tomografía computada, una resonancia magnética un análisis de esputo y de nivel de la enzima conversora de angiotensina.
Do a CT, MRI, sputum and ACE level.
La resonancia mostró un granuloma en su hígado.
MRI showed a granuloma in his liver.
Y la resonancia, el test de esputo, IECA descartaron Tuberculosis, Sarcoidosis y Linfoma, lo que nos deja con...
And MRI, sputum and ACE ruled out TB, sarcoidosis and lymphoma, which leaves us with...
¿ Un cáncer que no podemos ver en resonancias, tomografías o sangre?
A cancer we can't see on MRI, CT or blood tests?
En la resonancia parecía un granuloma, pero no lo es.
Looks like a granuloma on the MRI, but it's not.
- El hígado dejó de funcionar resonancias, pruebas, le tratamos con ciclofosfamida.
Liver shut down, MRI, labs, treated with cyclophosphamide.
Es por eso que no se vio en la tomografía o en la resonancia magnética.
That's why it didn't show up on the CT or MRI.
¿ Ha hecho un MRI?
Have you run an M.R.I.?
Hagan una resonancia magnética.
Get an MRI.
- El MRI estaba bien.
The MRI was fine.
No, la resonancia fue- -
- No, MRI was...
Háganle una tomografía abdominal.
Get an abdominal MRI.
Vamos, para el marcador, sigue empeorando. Olviden la resonancia, Necesitamos un quirófano.
At the rate she's going downhill, forget the MRI, we need an O.R.
Después del MRI.
After the mri.
Necesito una resonancia funcional de su cerebro.
I need a functional MRI of his brain.
La resonancia no mostraba nada...
My MRI showed nothing -
¿ Y una resonancia magnética funcional mientras estoy lúcida?
What about a functional mri? Now, while I'm lucid?
No nos mostrará nada nuevo.
An mri is not going to show us anything new.
y la forma en que correlacionaste lo encontrado en las radiografías con las muestras de tejido... nunca nadie hizo algo así en el cráneo antes.
Very impressive. But not surprising, considering you managed to enroll such a big cohort of autistic children. And the way you correlated the MRI findings with the tissue specimens...
Hazle una resonancia.
Get an MRI.
- El MRI era de hace tres semanas ha progresado.
The MRI was three weeks old.