Translate.vc / испанский → английский / Mullet
Mullet перевод на английский
345 параллельный перевод
Bebiendo, en la taberna del "Salmonete Cojo".
Drinking in the tavern, the "Lame Mullet".
¡ Piratas! "Taberna del Salmonete Cojo"
Tavern of the Lame Mullet
¡ Sardinas, salmonetes, merluza!
Come on all, no time to lose! Sardines, mullet, cod, all fresh stuff.
Tú métete en tus asuntos, si no quieres que te plante un mújol en los morros.
- You can say it out loud. If you don't mind your own business, you'll get a mullet on your muzzle.
- Cuando hay que tirar el mújol, lo tiro.
And when I throw a mullet, I throw it!
Por la noche, en vez de ir con linterna, me pongo un salmonete en el ojal.
At night, instead of using a flashlight, I put a mullet in my buttonhole. How nice!
Un pollito asado, tres trozos de cordero y dos salmonetes.
Roast chicken, three slices of lamb and two mullet.
¿ Vio alguna lisa?
Did you spot some mullet?
Sí, lisas. ¡ Las haremos saltar!
Yes, some mullet. We're gonna make'em jump!
¿ En casa de Salmonete?
At Mullet's?
Salmonete me dijo que pensara en tu mujer
Mullet told me to think of your wife
Oí lo de Mullet
I heard from Mullet
salvo MuIIet.
Except Mullet.
- MuIIet.
Mullet, sir.
MuIIet aún no ha llegado.
Mullet isn't here yet, sir.
Ha llegado MuIIet, señor.
Mullet's here, sir.
- MuIIet, ¿ verdad?
Mullet, eh?
MuIIet, espere en eI dormitorio de momento.
Oh, well, uh, Mullet, would you wait in the bedroom, please? For the time being.
Puede irse, MuIIet.
You can go now, Mullet.
MuIIet, ¿ dice que este caballero es eI Sr. Rupert?
Mullet. Do I understand that you believe this gentleman to be Rupert?
- ¿ Está seguro, MuIIet?
Are you sure, Mullet?
Cambié mi turno con mullet.
I swapped with Mullet, sir.
- Con MuIIet.
With Mullet?
- No se quede ahí, busque a mullet.
Well, don't just stand there.
Sí, señor.
Get Mullet. Yes, sir.
¿ No tiene uniforme, MuIIet?
Haven't you a uniform, Mullet?
Bien, será mejor que hable, MuIIet.
Now then, you better come clean, Mullet.
¿ Fue MuIIet, eI ascensorista?
Was it Mullet, the liftman?
MuIIet, eI ascensorista,... y Lord Sorrington, un importante industrial.
Mullet, the lift man and Lord Sorrington, an important industrialist.
MuIIet dejó sus huellas dactilares en Ia billetera del conde,...
Mullet obligingly left his fingerprints on the Count's wallet,
MuIIet, eI ascensorista,... y Lord Sorrington, un importante industrial.
Mullet, the elevator man and a Lord Sorrington, an important industrialist.
MuIIet dejó sus huellas dactilares en Ia billetera del conde,...
Mullet obligingly left his fingerprints on the Count's wallet, and Froy had written an incriminating letter,
¿ Inspector? ¿ No cree que debería interrogar a mullet?
Inspector, don't you think you ought to talk to Mullet now, sir?
¿ Y bien, MuIIet?
Well, Mullet.
Encontramos su uniforme.
Here's Mullet's uniform coat, sir.
- Venga, MuIIet.
Yes, sir. Come on, Mullet.
Sr. Froy, Ie presento a mullet. Ascensorista de noche en OxIey Court.
Mr. Froy, this is Mullet, night porter at Oxley Court.
- hola, MuIIet.
Oh, hello, Mullet.
¿ incluso MuIIet?
Even Mullet?
Sabremos qué pinta MuIIet cuando Io investiguemos.
And we'll find Mullet's in time, when we begin to dig.
Se llama Lucille, gilipollas.
That's Lucille, you mullet-head.
Eso ya lo veo, capullo.
I can see that, mullet-head.
A mí no me mires, capullo.
Don't look at me, mullet-head.
Te ha ganado con nada, idiota.
You stupid mullet-head, he beat you with nothing.
Eso también va por vosotros, capullos.
That goes for the rest of you mullet-heads, too.
No se dieron cuenta de que estabas engañándoles.
Those mullet-heads didn't even know you were fooling them.
El Teniente Mullet ahora está ocupado.
Lieutenant Mullett's tied up at the minute.
¿ Qué está haciendo Mullet a esta hora?
What's Mullett doing here this time of day?
Pase, MuIIet.
Come in, Mullet.
- hola..
Oh, hello, Mullet.
Tengo que reportarme con el comisario Mullet a las 9 : 00.
I have to report to superintendent Mullet at 9 : 00.