Translate.vc / испанский → английский / Mumbles
Mumbles перевод на английский
374 параллельный перевод
Washington...
Washington... [Mumbles]
- Encantado. Lo siento. Paso siempre murmulla los nombres.
I'm terribly sorry, Step always mumbles the names.
Vamos, Farfullos, date prisa.
Come on, mumbles, hurry it up, will you?
- Tenemos que hablar con todos.
( Mumbles ) said to try everybody.
Se lo has dicho, ¿ verdad?
You ( mumbles ), didn't ya?
- ¿ A dónde vas?
- Where are you going? - [mumbles]
Espero que no sea un actor del método Stanislavski que musita y se para, destruyendo así el ritmo impecable de la prosa del autor.
I hope he's not a method actor who scratches and mumbles and pauses, thereby destroying the impeccable rhythm of the author's prose.
- Murmura.
- She mumbles.
¿ Otra vez la jaqueca?
( mumbles )
Hago una pequeña broma...
I make a little joke- - ( mumbles )
- 40. Puedo hacer tu fiesta aquí por tres dólares por persona.
( mumbles ) I can get you in here for $ 3 a head.
para nada...
( mumbles to self ) if at all
Si bueno, supongo que usted quiere... ( Murmura incoherentemente )
Yes well, I suppose you want ( mumbles incoherently )
Un detalle...
( Mumbles ) The trivia.
Y cuando no dice nada, farfulla.
When he don't say nothing, he mumbles.
- Sí, buenas noches.
Good night. [Mumbles]
¿ Cómo estás?
- How are you? - ( mumbles )
Y de hecho lo es. ( Mumbles ) Knitting?
But it's all over now.
( Mumbles ) El champagne era excelente.
I understand, my poor little Nora, you can't believe that I've forgiven you.
Tengo pruebas adicionales.
- [Hawkeye Mumbles] I have additional evidence.
Los barcos llegan a 128 kilómetros por hora.
Those ( mumbles ) are moving and have been taking off for hours.
El número 96 va camino a una victoria cómoda.
Second and third place, ( mumbles ).
Algo no está funcionando. El hombre equivocado sigue al frente.
Hey ( mumbles ), something ain't working, the wrong guy's winning.
Sé que no es mi asunto, pero aunque el orfanato tiene problemas económicos, cuando se trata de una carrera, no crea que van a ganar los que son favoritos.
Look, it's none of my business but even though the orphanage is in financial difficulty, when you get to the race track don't take a tip from the first ( mumbles ) who comes along.
Sólo sé que se llama Johnny. Johnny es un nombre común.
No, the guy ( mumbles ) is called Johnny.
No estoy muy lejos de ti, pero si quieres verme, ve a la pista de Hialeah.
But if you want to see me, come to the ( mumbles ) speedway, you know the record room? Yeah.
- Por mí, está bien. Señoras y señores :
Ladies and gentlemen, this is Lou Spurling giving you a great welcome from the ( mumbles ) Speedway.
El 37 pasa, pero el número 26 no se rinde. Parecen casados.
Hey, you know ( mumbles ).
Little Indian y Fast Frank.
( mumbles ) is challenging Cayenne Pepper.
Está ganando terreno.
Lightning Rod's alongside to ( mumbles ) and he's taking the lead.
Oye, amigo, vas demasiado rápido.
[Announcer] ( mumbles ) is fighting back.
¿ Por qué está enojado conmigo? Me dijo que iba a perder.
[Announcer] Home stretch it's still lightning rod with ( mumbles ) fighting all the way.
Apuesto 100 al 11. Está bien.
The ( mumbles ) and dust.
Diez mil dólares al 9. Las cuentas dan este valor.
$ 3,000 on the column ( mumbles ) and $ 2,000 on red.
EL SUEÑO
[Mumbles, Shouts]
Es un tesoro como el que Alí Baba alguna vez soñó.
There's a treasure there kid, like ( mumbles ).
Debo pedirte que abandones la línea.
Sorry, you'll have to ( mumbles ).
Siguiendo a un idiota.
( mumbles ) Wasn't an idiot.
Cierren la boca del médico brujo, me irrita.
Get the witch doctor ( mumbles ).
Ametralladora con munición.
( mumbles )
¿ Qué tomará, sargento?
( mumbles ) What are you having, Sergeant?
- Seamos parte el uno del otro.
- ( Mumbles )
Nacido en Mumbles. Cantaba como pardillo. Le di un botellazo.
'Born in Mumbles, sung like a linnet, crowned you with a flagon, tattooed with mermaids, thirst like a dredger, died of blisters.'
- No contabamos contigo.
- [Mumbles] - Well, we weren't expecting you.
( Mumbles ) Está tan oscuro.
It was the shock.
Vamos a jugar.
( mumbles )
En la curva se despista el 43.
Coming around ( mumbles ) out of control, they're all taking the curve.
Están uno al lado del otro.
( mumbles ).
Lightning Rod parece estar rodeado.
Cayenne Pepper's still at the front, followed by ( mumbles ).
¿ No antes?
( mumbles )
Creo que son antropófagos.
( mumbles )