Translate.vc / испанский → английский / Naked
Naked перевод на английский
15,233 параллельный перевод
No me opongo a un poco de baile al desnudo.
Oh, okay. I-I'm not opposed to a little naked dancing. ( laughs )
Estoy haciendo mi baile desnudo.
I'm doing my naked dance.
Aquí, hace unas noches, me esforcé para el evento en el baño... desnudo.
Oh, uh, yeah. A few nights ago, we kind of bumped into each other in the bathroom. Naked.
Podrías estar desnuda.
You could be naked.
¡ Es peor que estar desnuda!
This is worse than being naked!
"Omega promesa corre millas desnudo al revés"
"Omega pledge runs naked mile backwards."
Y realicé desnuda en el escenario con los vagabundos Magia en CBGB.
And I performed naked onstage with the Magic Tramps at CBGB's.
En ocho años, hemos pasado de tener una hectárea de superficie vacía a tener una frondosidad desorbitada.
So in 8 years, we went from one hectar of naked soil to this amazing luxuriance.
Ésta desnudo.
That's naked.
Totalmente.
Naked butt.
Quizá estés pretendiendo perder porque te gusta desnudarte.
Maybe you're just pretending to lose'cause you like to get naked.
Basándome en cómo van las cosas, diría que tengo una muy buena oportunidad de dejarte completamente desnudo.
Based on the way things are going, I'd say I got a pretty good shot of getting you completely naked.
O sea, son mujeres desnudas, genial, y bailando, lo cual me encanta también, así que son dos grandes cosas juntas pero luego le añades un montón de... tipos sudorosos y tú mirándolas con esos ojos y corta bastante el rollo.
I mean it's naked women - great - and dancing, which I also love, so it's two great things together, but then you add a bunch of sweaty guys and you know, you leering at them and it's just kind of a bummer.
¿ Desnuda?
- The back of it, it's--it's naked.
Veo el parachoques y la parte de atrás y debería estar cubierto de stickers.
- It's naked? - I'm seeing the bumper and- - and--and--and the back,
"No te pongas loco, desnúdate."
- In the bumper sticker world, they call it the laugh line. "don't get mad, get naked."
Entra ahí. Desnúdate.
Get in there... and get naked.
Cuando vuelva... estate desnuda.
When I get back... be naked.
Le dije que la dejara tirada. La tía ni siquiera le mandaba selfies desnuda.
I told him to dump her, the chick didn't even send him naked selfies.
Rubia calentorra, no iba desnuda.
Hot blonde. Not naked.
Finalmente, ella se despertó, y salimos desnudos por el corredor.
Finally, she wakes and we go out naked in the corridor!
Se levantó, paseó desnudo por la cocina.
He got up, walked through the kitchen naked.
Fui el único que se desnudó en una protesta.
I was the only one to get naked in protest.
Voy a mostrar mi cuerpo desnudo.
I'll show Sae my naked body!
Me desnudare delante de ella.
I'll get naked in front of her.
voy a conseguirlo.
I'll get naked in front of you.
Un hombre desnudo estaba aquí!
A naked man was here!
Despojen a todos los desnudos!
Strip them all naked!
Mamá te lleva. A pesar de que se niega a reconocer a nadie, el hombre desnudo del supermercado ha sido detenido.
Mama's got you. Aah! Although he refuses to acknowledge anyone, the naked man in the supermarket has been apprehended.
¡ Pero eso significa que lo dejaste desnudo!
But that means you got him naked!
En la peli "Little Tokyo. Ataque frontal", cuando coméis Sushi de unas chicas desnudas, ¿ estaban desnudas de verdad?
So in the movie Showdown In Little Tokyo, when you guys ate Sushi off those naked ladies, were those real naked ladies?
¡ Chicos, estaban desnudas!
You guys, they were real naked ladies!
* Es un Halloween desnudo, vano y adulto *
♪ It's naked, wasted, grown-up Halloween. ♪
En la vida me había sentido tan desnuda.
I never felt so naked in all of my life. ♪ She'll unease you...
¿ Ha visto a Steven Tyler desnudo?
Have you seen Steven Tyler naked?
¿ Hay tías en bolas?
Are there naked chicks?
Pero oye, no voy a ver enanos desnudos ¿ no?
But I'm not gonna see naked midgets or anything, am I?
Tyler está casado y dice : " Oh, no...
max walks around naked all max walks around naked all the time. The time. Tileer is married and his wife,
Esos son dos personas cantando desnudas cuando no hay nadie alrededor que las vea o escuche.
That's two naked people singing when there's no one around to see or hear it.
Estaba desnuda.
She was naked.
¡ La chica desnuda del baño!
Naked lady from the bathroom!
¿ El marido de la chica desnuda?
Naked lady's husband?
Entonces, cuando dijiste que estuviste horas esperando en el bar te saltaste la parte donde esperabas en casa desnuda en la cama.
So, when you said you were waiting at the bar for hours, you left out the part where you were waiting at home naked in bed.
No con mujeres desnudas mostrando sus interiores.
Not with naked women showing you their insides.
Como la primera mujer que te vio desnudo.
Oh, like the first woman who saw you naked.
Que te verá desnudo. 2 Broke Girls S04E14 " Las cautivas de los Cupcakes adivina qué ha pasado cuando corrías... por dos horas.
Will see you naked. ( Peter Bjorn and John ) ♪ Ooh Ooh Ooh Ooh Ooh ♪ [cash register bell dings] ♪ Ooh Ooh Ooh Ooh Ooh Ooh Ooh ♪
Porque si aprendí tres cosas de Cops. es que es mejor rendirse pronto y no desnuda.
Because if I learned three things from Cops, it's that it's best to surrender early and not naked.
- Lo habéis hecho todo.
Yes, it was naked like the back of our hand... there were no tree, no pond, nothing, and the analysis of the soil were showing a very low fertility level here we have pebbles cover by a bad type of soil. So you created everything...
Así que lo estoy usando con cierta estrategia para conseguir algo de tiempo a solas, lejos de la fraternidad.
Going to be naked there, it's pretty good odds you're going to Pretty good odds you're going to be taken that swim alone, so i'm Be taken that swim alone, so i'm using it a little strategically
Ella tiene el culo al aire. ¿ Qué?
It's actually super convenient to be naked a lot of the time.
¿ Eso te sorprende?
To be naked a lot of the time.