Translate.vc / испанский → английский / Necesitó
Necesitó перевод на английский
1,028 параллельный перевод
Nunca necesitó a nadie... y ahora me necesita.
You never needed anybody.
¿ Nunca necesitó un trabajo?
Have you ever needed to look for work?
La noche que jesús más me necesitó, lo negué.
The night jesus needed me most, i denied him.
Luego le necesitó a usted,... digamos que para estar menos sola.
Then she needed you... let's say, to be... less alone.
Se necesitó todo para defenderla, incluso la artillería naval... porque la atacaron cinco divisiones nazi... que, de otro modo, habrían tenido que combatir... en la inminente invasión de Normandía.
It took everything, including naval gunfire support, to hold it... because five crack Nazi divisions were thrown against it, : Divisions that otherwise would have opposed the impending invasión of Normandy.
Excepto durante el desayuno, Marilla necesitó ambas manos.
Except for breakfast. Marilla needed two hands for that.
Sólo apareció en su vida por casualidad, cuando él necesitó a alguien.
The fact is, if you're out of rice, there's always barley. If you're out of barley, there's always millet.
- ¿ Y para eso necesitó una semana?
- You needed a whole week to do it?
Así que esta película no necesitó la ayuda de la imaginación de un escritor de ficción.
So this movie needed no help... from the imagination of a fiction writer.
Ah... ¿ Y necesitó llegar al final para enterarse quién es el destinatario?
Ah... and you had to read all of it to find out who it's for?
No me llevó mucho tiempo escribir el guión, pero se necesitó mucho tiempo para hacer los preparativos, las charlas nos llevaron mucho tiempo.
It didn't take me very long to write the screenplay but it took a great deal of time doing the preliminaries, the talking took time.
¿ Ayudarla? ¿ Qué hiciste cuando necesitó ayuda?
What did you do when she needed help?
Se necesitó mucho valor.
It took a lot of courage.
Quizá mi antepasado no necesitó una lámpara.
Perhaps my ancestor did not require a lamp.
Sebastian sólo la necesitó mientras Ud. le fue útil.
Sebastian only needed you while you were still useful.
Poco después, cuando hizo más calor y la playa se colmó no me necesitó más para eso.
And before long, when the weather was warmer and the beach so crowded he didn't need me anymore for that purpose.
Lo que Ud. necesitó sólo se puede tener una vez.
THE THINGS YOU NEED, YOU ONLY NEED ONCE. JUST ONCE.
En la vida él nunca necesitó tanto de su ayuda.
Now is when he needs your help more than any other time in his life.
También necesitó a Mitchel Maldum y lo tuvo y te dejó viuda.
IT NEEDED MICHAEL MULDOON, TOO, AND IT GOT HIM... AND LEFT YOU A WIDOW,
Hasta que la Gestapo yá no nos necesitó, ni a mí ni a Berger.
The Gestapo had no use for me or for Mr. Berger, any longer.
Sólo se necesitó que la Tierra se incendiase.
Only needed the Earth to catch fire.
¿ Por qué lo necesitó?
What does he need Ilya for?
Después de todo, fue el primero que primero me hizo hacer contrabando y entonces, cuando necesitó borrar sus huellas, escogió matarme.
After all, he was the one who first made me smuggle for him and then, when he needed to cover his tracks, he tried to kill me.
Nadie necesitó tanto como ellos una pequeña ayuda.
No one more than they need r? ussir something.
Después de que su marido murió. Ella necesitó ayuda economica.
After her husband died, she needed help financially.
Si alguna vez alguien necesitó un descanso, créeme, ese eres tú.
If ever a man needed a rest, believe me, you're that man.
Con el fin de que pueda realizar el acto completa y satisfactoriamente, necesitó que todos ustedes se volteen y no me esten mirando.
Can't you hear her, you ancient albatross with a dirty mouth?
Tras la muerte de Bill, Janet necesitó apoyo y lo tomó del primero que pasó.
After Bill died Janet needed somebody to lean on, so she took the first guy.
Me necesitó durante mucho tiempo, pero nunca estuve para ayudarla.
SHE'S NEEDED ME FOR A LONG TIME, BUT I WAS NEVER THERE TO HELP HER.
Con el fin de que pueda realizar el acto completa y satisfactoriamente, necesitó que todos ustedes se volteen y no me esten mirando.
In order that i might perform the operation completely and satisfactorily, would you all turn around so that you're not watching me.
Primero, un hombre de mi categoría jamás necesitó tres horas para abrir una caja fuerte.
A nice piece of work you are. First, a man in my league never needed three hours to unlock a peter.
Hoy necesitó uno. Simplemente ocurrió.
YOU NEEDED ONE TODAY.
Necesitó que te quedes aquí, Andy.
I need you down.
Señores, todos tenía ideas brillantes. Pero se necesitó la tecnología moderna para tomar todas esas ideas... y desarrollarlas en un gran programa de televisión... como "Dr. Kildaire".
Gentlemen, they all had brilliant ideas but it took modern technology to take all these ideas and develop them into a great television program like Dr. Kildare.
Se necesitó tecnología avanzada para construir este dispositivo.
Captain, it took a very advanced technology to construct a device like this.
Y cuando él necesitó a alguien, yo no estaba.
And when he needed somebody, I wasn't there.
Cuando alguien necesitó alguna ayuda en épocas duras, o tenía un problema, vinieron a la señora Wlostkowska.
When someone needed a few bob in lean times, or had a problem, they came to Mrs.Wlostkowska.
¿ Cuánta maldad necesitó la gente para alcanzar su mayor objetivo?
How much evil it took people to reach their biggest goal?
¿ Para ser un miembro de la Resistancia, necesitó entrenamiento político?
In the afternoon, of that same day, at 3 : 00, we were liberated.
Necesitó el verdugo tres golpes para cortarle la cabeza a Sattler.
It took the executioner three hacks to get Sattler's head off.
En cambió, Benny necesitó que fueran tres veces.
I only had to sock it to her once. But i had to lay it on Benny three times.
Véronique nunca necesitó una escalera.
Véronique doesn't need a ladder.
Cuando el Sr. Ford necesitó un pastor de gansos para su set me vino como anillo al dedo.
So when Mr. Ford needed a goose herder for his set it just fit my pistol.
Héliodore necesitó tiempo, pero reconoció que era normal, que sus deseos eran normales, y que lo que no era normal había que buscarlo en otra parte, porque no le gustaba el mundo que conocía.
"It slowly dawned on Heliodore that it was not the others, but she who was normal." "That her desires were basically normal." "Consequently, what wasn't normal had to be outside her, since she and the world didn't hit it off."
Wes dijo que me odiaba y que yo siempre estuve ocupada cuando él me necesitó.
Wes, saying that he hated me and that I was too busy when he needed me.
¿ Froggy necesitó de tus cuidados esta tarde?
Froggy, was he the one who got care this afternoon?
Cuando necesitó dinero para el oro, también pude solucionarlo.
When he needed cash for the gold, I was able to arrange for that too.
Cuando mi padre me necesitó, no estaba allí.
When my father needed me, I wasn't there.
Para hacer eso, necesitó acceso a las llaves.
In order to do that, he needed access to keys.
Vino a casa cuando nos necesitó.
She came home, when she needed us.
Me la quité porque alguien la necesitó.
I took the jacket off. It was needed elsewhere.