Translate.vc / испанский → английский / Nocturne
Nocturne перевод на английский
61 параллельный перевод
Un nocturno de Chopin.
A Chopin nocturne.
No lo conozco...
- But it's the nocturne!
No si tocamos un nocturno.
Not if we play a nocturne.
Si dura hasta llegar abajo, esos embaucadores habrán servido de algo.
And if it lasts'til we get to the bottom those swindlers will have served a purpose. Nocturne
Originales en inglés : Nocturne, Corvusalbus
Subtitles :
Si no hay nocturne en Vincennes, a lo mejor puedes venir.
If there's no nocturne in Vincennes, maybe you can come.
- Un nocturno.
- A nocturne.
Dedicado a Julien E. Nocturno.
FOR JULlEN E. NOCTURNE
Había comenzado una pequeña pieza, un nocturno para usted... en el estilo de Brahms que a usted le gusta.
I'd started a short nocturne-like piece for you... in the style of Brahms that you like.
Usted tocará su último nocturno y algo de Brahms.
You'll play his last nocturne and some Brahms.
- ¡ Un ataque nocturno!
- A nocturne attack!
La condenamos a trabajos forzados de por vida en la penitenciaría de Nocturna 2.
.. we condemn you to forced labor for life.. .. in the penal colony.. .. of Nocturne the 2nd
"Nocturne" de Sam Mal... oh?
"Nocturne" by Sam Mal... oh!
Se llamará "Ataque nocturno", rodaré durante meses.
It's called "Attaque Nocturne". I'll be tied up for months.
Se había comprado este disco y le encantaba escucharlo. Pero permanecía fiel a los bailes populares, que quedaban bien con los personajes de su "Ataque nocturno".
He bought a copy of this record, but remained faithful to the waltzes which suited'Attaque Nocturne ".
Sí, bueno... resulta que esto es un nocturno.
Well... this happens to be a nocturne.
Incluso la besa al sonido del Nocturno de Chopin. Y entonces la revelación :
He even kisses her to the sounds of Chopin's nocturne.
La profesora Roma Di Toro de Góñez, ha interpretado para ustedes el "Nocturno", en mi bemol mayor, Opus 9 número dos de Federico Chopin.
The pianist Roma Di Toro has just played Nocturne in E-Flat, Opus 9, N ° 2, by Frédéric Chopin.
Nocturne.
Nocturne.
Cahill dijo que Nocturne se desarrollaba en el bloque del Este.
Cahill says Nocturne developed in eastern bloc.
Una semana después, me trajo la muestra de Nocturne.
One week later, he bring me sample of Nocturne.
¿ No le dijo dónde había conseguido el Nocturne?
He didn't tell you where he got the nocturne?
Parece que Nocturne incorporaba un estimulante que anula la glándula pineal.
It seems that Nocturne incorporates a stimulant which overrides the pineal gland.
No te sorprendiste cuando te conté que Cahill había muerto por el Nocturne.
You weren't surprised when I told you Cahill had died from Nocturne.
No encontré Nocturne.
I don't find Nocturne.
Nancy Cahill encontró donde se creó Nocturne sólo que ya había llegado demasiado lejos para hacer algo.
Nancy cahill had found where nocturne originated, only she was too far gone to do anything about it.
Si se dieron cuenta de que habían hecho una mala remesa de Nocturne es posible que fabricasen el remedio.
If they realize they made a bad batch of Nocturne, it's possible they manufactured a remedy.
Una vez que te hayas introducido en la base de datos de Latuza cualquier archivo que pueda estar remotamente relacionado con Nocturne las investigaciones, los resultados de los test, las fórmulas...
Once you've accessed Latuza's database, any files that may be even remotely related to Nocturne - - research, test results, formulas...
El programa Nocturne ha sido desmantelado.
The Nocturne program has been dismantled.
Nocturno No.1 En si bemol.
Nocturne No.1 In B Flat Minor
"Nocturno Número 2 en mi bemol mayor".
"Nocturne Number 2 in E flat major."
Esta es una nocturna que escribí para piano.
This is a nocturne I wrote for piano.
- En "Medianoche Nocturna" yo...
- In "Midnight Nocturne" I...
La verdad, las últimas noches escuché "poluciones en la tierra del sueño".
Indeed, these last nights, I have had pollutione and nocturne in somno.
- Nocturne No.2.
Nocturne No.2
Jennifer Nocturne?
Jennifer nocturne?
Todo lo que sé es que era parte de un programa llamado Operación Nocturna.
All I know is that it was part of a program called Operation Nocturne.
¿ Operación Nocturna?
Operation Nocturne?
¿ Me estás diciendo que Jennifer Nocturne viene a la ciudad y no sientes un poco de curiosidad?
kevin : You telling me Jennifer nocturne comes to town
Jennifer Nocturne.
Jennifer nocturne.
... Donde Ben Tennyson, rescató a la estrella de cine Jennifer Nocturne frustrando un intento de secuestro.
... Where ben tennyson rescued Film star jennifer nocturne Foiled a brazen kidnapping
Jennifer Nocturne de Ben.
Does on jennifer nocturne.
Encantador de verla otra vez.
Nocturne. Lovely to see you again.
El rescate de Jennifer Nocturne debía llevarme de vuelta a los titulares.
captain nemesis : Rescuing Jennifer nocturne was supposed
Vamos directamente con mi corresponsal invitada Jennifer Nocturne.
Edition. Let's go directly to my guest Correspondent jennifer nocturne.
Muy bien, Jennifer Nocturne.
Unh! All right, jennifer nocturne.
Canción... noct- - ¿ el nocturno para piano?
Song... noct... the piano nocturne?
[Música de Chopin]
[ Chopin nocturne playing
¿ Qué es una nocturna?
What's a nocturne?
Nocturna significa "noche" Es un movimiento musical.
Nocturne means "night." It's a musical movement.
Nocturne.
Jennifer