Translate.vc / испанский → английский / Norm
Norm перевод на английский
1,738 параллельный перевод
Acantilado, esta es tu amigo, Norma.
Cliff, this is your friend, Norm.
Norma, esta es tu amigo, Cliff.
Norm, this is your buddy, Cliff.
Y usted, Norm...
And you, Norm...
( suspira ) Bueno, lo siento, Norm.
( sighs ) Well, I'm sorry, Norm.
Norma-Norm, ella es... ella va a venir en pos de mí primero, Normie.
Norm-Norm, she's... she's gonna come after me first, Normie.
¿ Son siempre tan fáciles los partos betazoides?
Are easy births the norm for Betazoids?
Norm, ¿ estas bien?
Norm, you all right?
Norm se acaba de caer.
- It's Norm. He just went over.
Dentro de las pautas de conducta de un klingon.
Within the norm of Klingon patterns.
Lo cual esta por encima de la media nacional pero por debajo de las cuotas del instituto.
That's well above the national norm, but far below Institute standards.
Biosensores indican nivel de bacterias y virus dentro de lo normal.
( door struggling to open ) Biosensors indicate viral and bacterial levels within acceptable norm.
Tuvo éxito en gorronear ese premio conocimiento de las Escrituras por encima de la cabeza de hombres mejores, por medio de algunos de los más injustos y descarados métodos de estafa, incluso en una escuela donde tales cosas eran la norma.
He succeeded in scrounging that scripture knowledge prize over the heads of better men, by means of some of the rawest and most brazen swindling methods, even at a school where such things were the norm.
Es normal en este tipo de fenómenos.
Well within the norm for this.
- Trab dotacanen.
- Trabing norm doog.
Está en lo correcto. Sigue la norma.
I think he's right, he's the norm.
Hola, Norm.
- Hello, Norm. I forgot.
A pesar de ser nocturna es inusual entre los reptiles la norma para los anfibios.
While being nocturnal is unusual among reptiles its the norm for amphibians.
- 11,3 más de lo normal.
- 11.3 deviation from the norm.
¿ De qué te quejas, Norm?
What are you moaning about, Norm?
- ¿ Como tú, Norm?
- You mean like you, Norm?
Norm, ven para acá.
Norm, get over here.
¡ Norm!
Norm!
- Bromeas, ¿ verdad, Norm?
- Would you give me a break, Norm?
Verás, Norm dice que Esbrook, anoche en la morgue...
See, Norm says that Esbrook, you know last night in the mortuary...
- Norm, ¿ qué quieres ser de mayor?
Norm, what do you want to be when you grow up?
- Díselo, Norm.
Tell him, Norm.
Sólo yo, Norm y Chub.
Just me, Norm and Chub.
Lo de siempre para Norm. Ginebra y zumo de ciruela.
The usual for Norm, gin and prune juice.
Norm, ¿ y si paso la noche contigo y con los viejos, y volvemos mañana aquí y borramos este día del archivo?
Hey, Norm, what do you think about me spending the night with you and the folks? We come back here tomorrow, wipe this day off the books.
¡ Señor! ¡ Norm!
Jesus Christ, Norm.
Norm...
Norm.
Estas manos están ávidas de cartas, Norm.
These hands are hot, Norm.
Norm, no pasa nada.
Norm, it's fine.
Norm, la deuda es mía.
Norm, it's my debt.
¡ Norm!
Hey, Norm!
- Quinientos millones de años, Norm.
Half a billion, Norman.
No sé. ¿ Cuál es el promedio estadístico?
- What's the statistical norm?
- - Pedir no es una norma aquí.
- Asking is not a norm here.
Pero él me dijo que me pide no es la norma aquí.
But he told me asking is not the norm here.
Pero las noches frías serán la norma.
But long, cold nights will be the norm.
Aunque las casas angostas eran la norma ella vivía augustamente en una casa grande de una controvertida piedra color crema en un descampado inaccesible cerca de Central Park.
Though brownstone was the norm... she lived magisterially within a large house... of controversial pale, cream-colored stone... in an inaccessible wilderness near the Central Park.
- ¿ Hola? Norm?
Hello, Norm?
¡ Oh, vamos, Norm.
Oh, come on, Norm.
Buen juego, Norm.
Good game, Norm.
¡ Como te atreves a estar ahí y dirigirnos la palabra con esa cara!
How dare you stand there and address a norm using that face!
Tus patrones vocales están más desviados de lo normal.
Your vocal patterns are in severe deviation from the norm.
Buen trabajo, Norm.
Nice work, Norm.
Soy el detective Norman Stone.
Detective Norm Stone here.
Esto encaja en la norma ".
This fits the norm. "
Testimonios, residuos de gases de escape, radiación cinco veces mayor de lo normal.
Anecdotal data, exhaust residue, radiation levels five times the norm.
La miseria es la norma. No la excepción.
"Misery is the norm, not the exception."