Translate.vc / испанский → английский / Nuke
Nuke перевод на английский
981 параллельный перевод
Si es deseo de Ua Nuke, el hijo de Taro Tato debe venir con nosotros al lugar de los dioses.
It is wish of wanuka that son of taro tahto come with us to place of gods.
Traer recado a Ua Nuke.
I bring word to wanuka.
Águila Diez desciende con carga.
Eagle Ten descending with nuke.
- Un hombre que es partidario...
- This man's pro-nuke...
Nokea a la bestia, Sam.
Nuke the beast, Sam.
No usaremos armas nucleares contra los rusos para salvar a los Alemanes.
We're not gonna nuke the Russians to save the Germans.
Ella se ha ido a Nuke York con Mok
She's goin to Nuke-York with Mok.
Mok se la lleva a Nuke York
There! Mok's taking her to Nuke-York.
Nuke York está a sólo tres días de distancia Nos llevará seis días.
Nuke York's only three days away.
Sólo recuerda, Omar, que estamos en Nuke York... No en Ohmtown
Just remember Omar, it's not Ohmtown.
Habéis venido a Nuke York en un coche de la poli robado Os trincan y tengo que cerrar la tienda medio día para sacaros de chirona
Oscar here piles everyone into a stolen police car, beats it up to Nuke-York, tries to run the barricades, you all get busted by the city cops, and I havefta close down shop for half a day to bail you all out.
¿ Pensabas que Nuke York no era tu tipo?
# Thinking that Nuke York isn't up to your scene?
La energía auxiliar de Nuke York es insuficiente
The electrical power supply in Nuke-York is insufficient.
Ángel prefiere cantar con Mok, y Mok está en Nuke York
Seriously, Angel likes singing with Mok, and Mok's in Nuke-York.
La última cosa que recuerdo es que estábamos en un club de Nuke York buscando a Ángel
Last thing I remember, we were in that Nuke-York club looking for Angel.
- ¿ A quién freímos primero?
- Who shall we nuke first?
- Nos aniquilarán.
- They'll nuke us.
Coordinaron golpes por sorpresa. Los misiles eran más precisos de lo que pensábamos.
They coordinated with selective nuke strikes, and the missiles were a hell of a lot more accurate than we thought.
¡ Lo van a liquidar!
They're going to nuke him!
¡ Van a matar al monstruo!
They're going to nuke the monster!
Seguramente está vinculado con esos comunistas antinucleares.
I'm sure he's got some links with those Commie anti-nuke groups.
- ¿ Anti-nuclear?
- Anti-nuke?
Contra las armas nucleares, por la liberación femenina...
Anti-nuke, women's lib, save the whales.
Tendrás que caminar en la manifestación antinuclear.
You will walk in the anti-nuke demonstration.
Por eso, todas las manzanas son armas nucleares. Tengo que ir.
That's why all the nuke apples have to go.
Yo digo que nos vayamos y reventemos el planeta de su órbita.
I say we take off and nuke the entire site from orbit.
Propongo que reventemos el planeta.
I say we take off, nuke the site from orbit.
"¿ Cómo alguien puede ponerse serio... cuando un tonto puede robar una bomba o apretar un botón... y hacernos añicos?"
"I mean. How can anyone be serious about anything... " when some moron can steal a bomb or push a button... and nuke us all until our shadows glow? "
¿ Por qué no cruzamos el paralelo 38o... y no empujamos a esos orientales... atrás de la Gran muralla china... y no la derruimos tabique por tabique... y no usamos bombas nucleares dejándolos en la Edad de piedra?
How come we didn't cross the 38th parallel... and push those rice-eaters back to the Great Wall of China... and take it apart brick by brick... and nuke them back into the fuckin'stone age forever?
Me gustaría explotarlo.
I'd nuke that sucker!
Nuke.
Nuke.
Nuke.
Nuke!
Es media noche con Nuke en la ZLP.
It is midnight mayhem with the Nuke, on the mighty ZLP.
Llámame Nuke.
Call me Nuke.
Está bien, Nuke.
Okay, Nuke.
Ya me comprometí con Nuke esta temporada.
I'm committed to Nuke for the season.
Quisiste decir Nuke.
You mean Nuke.
No, no es cierto. Dije Nuke.
No, I said Nuke.
Vamos, Nuke.
Come on, Nuke.
¡ Nuke, cariño!
Nuke, honey!
Nuke, disculpa.
Nuke, excuse me.
Nuke puede. Pero a ti no te importa, burro.
Nuke could be one of those guys, but you don't give a fuck, Meat.
Los Toros tratarán de salir de su racha perdedora de seis partidos... contra los Hornets con Nuke LaLoosh en el montículo.
The Bulls will attempt to end a six-game losing streak... against the Greensboro Hornets with Nuke LaLoosh on the hill.
¿ Qué le pasó a Nuke?
Jesus, what's got into Nuke?
Quisiera ver hoy al verdadero Nuke LaLoosh.
Let's see if the real Nuke LaLoosh will show up.
Cuando Nuke comenzó a escuchar a Crash, todo mejoró.
When Nuke started listening to Crash, everything fell into place.
Pero Nuke aún seguía confuso.
But Nuke was still confused.
Nuke, estás equivocado.
Nuke, you got it all wrong.
¿ Cómo te atreves a decirle a Nuke que no se acueste conmigo?
How dare you tell Nuke to stay out of my bed.
Nuke York no está preparada para recibirnos
Nuke York's not ready for us yet.
¿ Es lo mismo que ocurrió en Nuke York?
We don't have enough power for the experiment, like Nuke-York?