Translate.vc / испанский → английский / Observation
Observation перевод на английский
2,860 параллельный перевод
Has venido con una concusión así que necesitamos que te quedes en observación.
You came in with a concussion, so we needed to keep you in for observation.
Buena observación.
Good observation.
Luego debe ocurrir la observación por una cierta cantidad de minutos.
Then the observation has to occur, it has to be a certain number of minutes.
Luego hay una conferencia posterior que tiene que ocurrir después de la observación.
Then there's a post conference which needs to happen after the observation.
Bueno, le mantendrán en observación durante 24 horas más.
Well, they're gonna keep him under observation For about 24 more hours.
Por supuesto, eso nos hace preguntarnos y observar que ahora usted mismo está en televisión.
of course, that begs the question and the observation that you yourself are on television right now.
tu idea de una noche de películas... es meter un bol palomitas en la sala de observación de cirugías.
Yes, or no- - your idea of a movie night... Is sneaking a bowl of popcorn... Into the surgery observation deck.
Es su día de observar en los Servicios Médicos de Urgencia.
On her EMS observation day.
Bueno, no se le llama observación por nada, Doctor.
I'm having the time of my life. Well, it ain't called observation for nothing, Doc.
en mi día de observación, estaban, estaban tan impresionados con mis habilidades que me dejaron volar el helicóptero y...
on my observation day, they were, they were so impressed with my skills that they let me fly the chopper and...
Eres la reina del día de observación del servicio de emergencias.
! You are the queen of EMS observation day.
Era una observación sobre las normas sociales.
It was an observation of social mores.
Aún así una observación tan vaga que se aproxima al sin sentido.
Still an observation so vague as to approach meaninglessness.
Puedo hacer una observación acerca de esta escena de crimen única.
I make an observation about this unique crime scene.
Esta mañana me llamó cabeza de huevo.
I was merely making an observation.
Me gustaría tenerlo en observación esta noche.
I'd like to keep him overnight for observation.
Le pedí que cerrara su fabrica de veneno y simplemente a hacer una observación sobre su combustibilidad.
I asked him to shut down his poison factory and merely made an observation about its combustibility.
Una vida de observación, mayormente.
A lifetime of observation, mostly.
Sí que tuvo una observación inusual.
He did have one unusual observation.
La tenemos en observación.
We've kept her under observation.
- Déjeme presentarle, Sr. Venables, al Sr. Paul Osbourne, antes residente en la calle Benthall, Paddigton. Ud. estará interesado en él cuándo yo le cuente que el Sr. Osborne, que, como usted, ha estado bajo observación desde hace algún tiempo, por el Inspector Lejeune, cometió la insensatez de plantar un frasco de sales de talio en la casa de Ud.
You'll feel a personal interest in him when I tell you that Mr Osbourne, who, like yourself, has been under observation by Inspector Lejeune for quite some time, was unwise enough to plant a jar of thallium salts in your house
Una explicación muy científica, Gabi.
A very scientific observation, Gabi.
Puedo estar en el cuarto de observación.
I can be in the observation room.
Es una increíble coincidencia entre la teoría y la observación.
It's an incredible match between theory and observation.
La observación espacial nos ha permitido rastrear su número ya que emergen y flotan por toda la superficie solar.
Space observation has allowed us to track their numbers as they ebb and flow across the face of the sun.
Una observación astuta.
An astute observation.
Mientras tanto, voy a tener que dejarte aquí esta noche en observación.
In the meantime, I'm gonna have to keep you here overnight for observation.
Puedes mirar desde la sala de observación
You can watch from the observation room.
Tenemos deberes en la plataforma de observación 13.
We're due at Observation Deck 13.
De hecho, son superficies de líquido así que esta imagen combinada con ésta significa que ésta es la primera observación de un líquido un lago en la superficie de un cuerpo distinto de la Tierra, en el sistema solar.
In fact, they're surfaces of liquid so this picture combined with this picture means that this is the first observation of a liquid, a lake on the surface of a body other than the Earth in the solar system.
Es sólo una observación.
Just an observation.
Una observación profunda y un pensamiento meticuloso son rasgos que son tan valiosos como la bondad, la comprensión y la compasión.
Keen observation and careful thought are traits that are as valuable as kindness, understanding and compassion.
Pero después de mi excelente observación de que el magnesio hizo cristalizar los huesos y que solo de ese modo podrían parecer fundidos, reexaminé el punto de entrada.
But after my excellent observation, that magnesium caused the bones to crystallize and thus only appear to be melted, I reexamined the point of entry.
Sólo una observación.
Just an observation.
Excelente observación, Yang.
( chuckles ) excellent observation, yang.
Huh, reacción, vigilancia, comunicacion, ¿ Alguna pregunta?
Huh, reaction, observation, communication, any questions so far?
Vigilancia.
Observation.
Una observación interesante.
An interesting observation.
Dos maneras, observación directa y...
Two ways- - direct observation and...
Ya nos dimos cuenta, Evan.
- We made the observation, evan.
Si vamos hacia atrás, y corrigiendo por la tendencia de observacion y asumiendo que comenzaste a salir a los 15...
If we work backwards, correcting for observation bias and postulate an initial dating age of 15...
¿ Puedo ofrecer una observacion?
May I offer an observation?
Yo sólo estaba haciendo una observación.
- I just was making an observation.
Es una observación.
It's an observation.
- Es una observación.
It's an observation.
No eres lo bastante observador.
You lack the power of observation!
No, solo una observación.
No, just an observation.
otro día puede estar diciendo algo, de observación otro día puede ser slapstick, digamos..., que se caiga no más. entonces es como un personaje que me da muchas cosas.
But she could be arguing with Fellini one day, then another day she's having another day she's making an observation, another day might be slapstick, maybe she just falls over, so as a character I get a lot out of her.
Observé algo similar hace un par de semanas acerca de que usted se contenía, y usted tuvo una reacción fuerte.
I made a similar observation a couple of weeks ago about you holding yourself back, and you had a strong reaction. Do you remember?
Vamos a mantenerlo en observación durante unos días.
We'll keep him under observation for a few days.
Plataforma de observación, por favor.
Observation deck, please.