Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Od

Od перевод на английский

857 параллельный перевод
Mírame como si fuese una joven e inocente virgen pese a mi edad.
Look at me blushing like a shy innocent girl, An od maid ike me!
Las flores...
The flowers od...
Vámonos de aquí.
Lets get out od here.
Digo, ahora recuerdo, ha habido un enredo en la lista OD.
Say, I just remembered, there's been a mix-up in the OD roster.
Así habríamos resuelto todos nuestros problemas.
That way, all od our troubles will be resolved
- Pensé que tenía permiso del oficial.
- I thought he'd asked the OD.
Diga al oficial de servicio que está arrestado.
Tell the OD you're on report.
- Sí, señor. Entonces sabrá que un oficial no debe llegar el último.
Then you know that the OD is never the last one to the bridge.
- ¿ No lo dirás por mí?
- You don't think I'm gonna od it, do you? - Yes I do.
Casi parece... como si pertenecieras alla.
What's so od...? Bengston, you check me out.
Lo od ¡ o.
I hate you.
- Lo od ¡ o.
- I hate you.
Buenos días, Andy.
OD MORNING, ANDY.
- Od ¡ a los caramelos.
Cordy hates caramels.
- Od ¡ o darme por venc ¡ do.
I hate to give up. I know, dear.
- Bue.. na.
- Go... od.
Parece una sobredosis de anfetaminas.
Looks like she's OD'd on speed.
Mi hermana... la pequeña...
My baby sister... OD'd.
De sobredosis.
He OD'd.
Si no fuera por ti, probablemente estaría endrogado por ahí.
If it wasn't for you, I probably wouldn't be here. I'd be OD'd someplace.
¿ Qué te parece la sobredosis de Scatter?
What do you think of Scatter OD'ing?
Scatter no lo hizo.
OD? Scatter didn't OD.
- ¿ Ha hecho algún turno?
- Has he ever pulled any OD duty?
Fue el mejor oficial de turno que hemos tenido.
He was the best damn OD we ever had.
Estamos aquí para que nos de el informe de junkie con sobredosis de esta noche.
Sergeant said you want information on that junkie OD case we turned up tonight.
Después de eso termino muerto por sobredosis.
Blew his head clean off, then OD'd himself.
¿ Sobredosis?
She OD'd?
- ¡ San... gre!
- Blo... od!
- ¿ San... gre?
- Blo.. od? !
¡ San... gre!
Blo... od.
Mierda, voy a vomitar de tanto amor.
Shit. You know, I practically OD'ed on love.
Me he construido un nuevo juego de ajedrez.
I've contructed a new set od chess.
Se dio cuenta de que si se hacía una placa cuadrada, hecha de muchísimas hileras de cientos de pequeñas piezas de este metal sensible a la luz, y apuntaba la placa hacia una escena, cada pequeña pieza de metal
He realized that if you made a square plate, made up od rows and rows and rows of thousands of tiny little bits of light sensitive metal, and pointed the plate at a scene, each tiny bit of metal
A su majestad, el rey de Hungría.
To his majesty, the King od Hungary. Who gave us the Duchy of Amlas and Fagaras.
¡ Por Dios, Ferreri!
By od, Ferreri!
Los caminos del Señor son infinitos ".
The ways of od are endless.
Él dijó : " Se ve que no es la voluntad de Dios.
He says : "One can see that it is not in od's will."
Tomó una dosis excesiva.
He OD'ed. Overdosed.
Debería comprender que no nos mueve el beneficio.. ... sino la seguridad de los viajes espaciales.
You should understand that we are not motivated by profit but the safety od space travel.
Mejor que se dé cuenta ahora a que tenga un sobredosis.
Better she realizes it now than OD in some motel room at 30.
Sí, estoy harta de la vida de pueblo.
- Yeah. I've just about OD'd on the small town lark.
Wallace no tomó sobredosis.
Wallace didn't OD on junk.
MARTES 6 DE OCTUBRE 9h22
Tuesday 6th od October, 9 : 22am
manga de inutiles!
Wretches! Od?
Sargento, ¿ le puede decir al oficial responsable que me llevo a David?
Sergeant, would you tell the OD I'm gonna take David for a little walk?
Sobredosis de veneno hecho a pedido. ¡ La cosa que tú vendes!
OD'd on tailor-made poison, Joey- - the stuff that you sell!
No sé qué más puedo decirte, excepto que fue una operación legítima.
I don't know what else I can tell you, except it was probably a legitimate OD.
- ¿ Y si nos da una sobredosis?
- What ifwe OD?
- Le debo una disculpa.
I owe you an apology. od.
- ¿ Le gusta esto?
I stom certainly od
- San... gre.
- Blo... od!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]