Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Oid

Oid перевод на английский

398 параллельный перевод
- Oid!
- Hear this!
- Oid!
- Listen!
Ahora, con la ayuda de esos demócratas, su ejército y sus negros se proclama a sí mismo
Now, wiht the oid of this "butternuts", his army and his negroes, he make himself
Oid lo que voy a decir.
I'll tell you when.
Oid todos.
Hold everything!
Oid, a mi me es indiferente, pero ¡ qué pasa!
Well, not that it makes any difference, but what is it?
- ¿ Dónde te ha dado?
- Where'd he get you, oId-timer?
¿ No me dijo que iba a venir el Sr. Glennister?
Oid y'aII say Mr GIennister be comin'right along?
Struve, ¿ fuiste a ver al capitán del barco?
Struve. Oid you see the ship's captain?
¿ Has recuperado la mina?
Oid you get your mine back?
Qué tonta fui cuando os dije que no os dejaseis expropiar.
You let her do it. I rambled on with my oId-fashioned ideas. I was stupid to protest when they expropriated you.
- Oid.
Hey.
Y aquí estoy, viejo, cansado, y vos joven, hermosa, llena de ganas.
And here I am. oId. tired. and here you are. young. beautiful.
Lo que necesita esta casa es una limpieza a fondo a la antigua usanza.
Now, what this place needs is a real thorough oId-fashioned house cleaning.
Esas cortinas necesitan un buen zarandeo a la antigua usanza y voy a hacerlo.
well, those drapes need a real thorough, oId-fashioned flogging... ... and I'm gonna do it.
¡ Oid todos, nuestro dinero ha aparecido!
Our money's back, everybody!
Como correspondía a sus ancestrales tradiciones, Fraternidad y camaradería.
'To match his age-oId traditions'of brotherhood and comradeship.'
¡ Eres un fraude, tío Bertie! ¡ Siempre fuiste un sinvergüenza, pasado de moda!
'You're a bounder, uncle Bertie,'a streamlined, chromium-pIated, oId-fashioned bounder.'
Tendrías que avergonzarte, huir con una chica de 18 años.
You ought to be ashamed of yourself, eIoping with an 1 8-year-oId kid.
Es algo medieval que una chica de 18 años no pueda vivir su propia vida.
well, it's mid-Victorian for an 18-year-oId girl... ... not to be allowed to live her own life.
Para los MacPherson guardar rencor durante 19 años es una minucia.
To the MacPhersons... ... a 19-year-oId grudge is hardly worth talking about.
- Tienes una obsesión de viejo.
- You've got an oId-man fixation.
Sr. Pierce. - ¿ Ha llegado ya?
- Mr Pierce. - Oid it get here yet?
¡ Oid, este es mi hermano!
Hey! ( VOICE ECHOES ) This is my brother.
Soy una mujer chapada a la antigua, señor Faber.
I am an oId-fashioned woman, Mr. Faber.
Hermanos míos, oid el mensaje del mesías.
My brethren, hear the message of the Messiah.
Sidonie von Grasenabb, una solterona de 43 años, se interpuso bruscamente :
But Sidonie von Grasenabb, a 43-year-oId spinster... would have none of it.
Nuestro nuevo jugador es F! mpen, que t! ene se!
Our new player is six year-oId Fimpen, whose name is already known in Hungary.
- Oid, podriais decirnos dönde...
- Look, can you tell us where...
Oid todos bien
You all listen well
Hemos hecho drenajes abiertos y drenajes estrechos en ias áreas viejas.
We treat the land by making open drains and tight drainage in the oid areas.
esta tierra tiene 1 1 años.
This is 1 1 - years-oid land now.
Pero veo que lo ayuda el Tío Jesse.
But I see he got ahold of the oId-timer.
Oid, voy a dormir, quien me moleste, se enterara.
Listen, I'll sleep before the door and whoever approaches, gets it
Ya lo tengo : ¡ oid lo que os falta!
Hear what it is you lack!
¡ Oid si rompi la fidelidad!
Hear if I broke faith!
"Una conmovedora carta de despedida de Andreas W, de 17 años"
"deeply moving farewell letter of seventeen-year-oId Andreas W"
Trata de un chico... un chico de 12 años...
It's about a boy... a tweIve-year-oId boy...
Si, una condesa hungara de 18 años De quien los Borbón se enamoraron perdidamente.
Yes, an 18-year-oId Hungarian countess, with whom the Bourbon fell madly in love.
Su nuevo y dos días de OID para bebés. "
And Her New Two-Day-Old Baby. "
El OID Maione Sam está de vuelta, chicos.
The old Sam Malone is back, boys.
Sé muy carefuI, porque algunos de ellos son OID y sensible.
Be very careful, because some of them are old and sensitive.
Lifesavers " y los que tuvieron que ser por lo menos un año OID.
And those Lifesavers had to be at least a year old.
Eres casada, chapada a la antigua y yo soy una nueva idea.
You're married, and you're oId-fashioned... and I'm a whole new idea.
Oid lo que dice :
Hear what he says :
Significo mucho para usted? .
Oid she mean a lot to you?
Me escuchas?
Oid you hear me?
En mis cartas Fingí que tenía unos 16 años Y conseguí respuestas apropiadas.
In my letters I pretended I was a 16-year-oId and got appropriate answers.
La mayor parte de ellas eran de muchachas de 13 a 16 años.
Most of them were from 13 - to 16-year-oId girls. I got a whole load of letters.
¡ Oid lo que Wotan desea de vosotras!
Hear what Wotan wills for you
Que le dijo que ella era su madre?
Oid she tell you that she was your mother?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]