Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Omán

Omán перевод на английский

122 параллельный перевод
Si no me acusan, no podré volver a enfrentarme conmigo mismo, Sr. Omán. ¡ Nunca!
If you don't lay it on me, I'll never get right, Mr. Oman.
Se veía fotografiado en una mecedora, frente al mar de Omán.
He saw himself photographed, in a rocking chair by the Gulf of Oman.
La URSS ha protestado ayer contra lo que llamó "serias provocaciones de navíos americanos en el Golfo de Omán".
The Soviet Union has protested strongly to the United States about dangerous provocations by American ships in the Gulf of Oman.
Puede ir a Baluchistán, cruzar las montañas y llegar a Pakistán... o ir al sudoeste de Bandar Abbas, y cruzar el golfo en barco hasta Omán.
You could go to Baluchistan and then across the mountains into Pakistan. In the south-west to Bandar Abbas, then across the Gulf by boat to Oman.
Cuando vi el Golfo de Omán... fue increíble.
Boy, I'll tell you, when I saw the Gulf of Oman, it was unbelievable.
Sabes, mejor debería volver a Omán ; allí tengo algo lindo con la hermana del rey.
You know I might as well go back to Oman, because I got a good thing going there with the king's sister.
Podemos lanzar un misil desde un barco en el Golfo de Omán.
We can fire a missile off a ship in the Gulf of Oman.
Sí, en Mascate, Omán.
- Mascar, Mascar.
Así que vendió al SD-6 diez misiles antiaéreos para la base de Omán.
So last week, he sold SD-6 10 stinger anti-aircraft missiles. They want him to fortify their base in Oman.
Oman, jefe de Palandria.
Oman, leader of Palandria.
Oman,... ya que no tienes tiempo para ocuparte del caso, ¿ podría llevarlo yo?
Oman. Seein'you don't have time To take the undertaker's case, maybe i could.
Me hiciste creer y así se lo comuniqué a mi abogado que todo estaba ya acordado entre nosotros.
You led me to believe, and i led Oman hedgepath To believe that all was decided between us.
- ¿ El qué, Oman?
See what, Oman?
¿ Un cliente negro, Oman?
Nigger law, Oman?
¡ Dígame, Sr. Hedgepath!
Yes sir, Mr. Oman.
No sabía nada, Sr. Hedgepath.
I didn't know about that, Mr. Oman.
Tiene usted toda la razón.
That's right, Mr. Oman.
Pe... pero, creo que eso no es posible, Sr. Hedgepath.
Uh, a thing like that just can't happen, Mr. Oman.
- Desde luego, Sr. Oman.
Sure would, Mr. Oman.
Oman, ¿ recuerdas aquel mes de Octubre en que murió tu madre?
Oman, you remember that last October, the year mother died?
Desde aquel día supe que no estudiaría otra cosa que Derecho,.
You know from that day on, Oman, I never wanted anything but the law.
Oman, ¿ admitirías que te llamara racista?
Oman, you wouldn't mind if i called you a racist?
Oman, aquí en Summerton eres todo un personaje :
Oman. You're a force in this town, a prime mover,
- El viejo Hedgepath dijo que...
Oman hedgepath says he...
Sr. Oman, yo...
Mr. Oman.
Ya lo veo, Sr. Oman, no se preocupe.
I see, Mr. Oman.
Sí, toda la familia está muy bien.
Doin'fine, Mr. Oman. That's good.
Sí, Sr. Oman.
Yes, sir, Mr. Oman.
Oman,... no dejes que Steve pierda el respeto que te tiene.
Oman... Don't let Steve lose respect for you.
Si el Sr. Oman Hedgepath me lo ha notificado para entonces,... asunto acabado.
That's Monday night, that'll be soon enough. If Mr. Oman hedgepath notifies me by then, well,
¿ Por qué no habrá llamado Jones?
Oman means for you to fix it.
¡ Vete a luchar contra los blancos! Y contra Willie Joe y Oman Hedgepath.
Oh, go, go up against those big white men.
¡ Anda, vete, cielo!
And go up against Willie Joe and Oman hedgepath.
¿ Te olvidaste de llamar al Sr. Oman?
Nobody never done called. You didn't forget to call Mr. Oman?
Y ahora, por última vez,... ¿ vas a llamar al Sr. Oman?
I'm tryin'to reason with this man. Now... For the last time,
No.
Are you gonna call Mr. Oman? No.
- Han detenido a los dos, Oman. - ¿ Qué?
Got'em both, Oman.
¿ Oman?
Oman?
¿ Estás ahí, Oman? ¿ Oman?
You there, Oman?
Voy para allá.
Oman?
¡ Ah, Oman!
Oh, Oman.
¡ Con lo que quería a ese hombre!
How could i, Mr. Oman? Didn't i love that man?
Es un hombre valiente, Omán.
To shelter them from ruin? He's a brave man, Oman.
¡ Bien hecho, Oman!
Nice work, Oman.
Oman, me imagino cómo debes de sentirte. Quizás me necesites.
Oman, i know what you must feel.
Pero es que han matado a un hombre, Oman.
But Oman, a man's been murdered.
Adiós, Oman.
Goodbye, Oman.
La colección de Oman coloca la pasión antes de la moda.
Oman's collection puts passion before fashion.
La colección de Oman antepone la pasión a la moda.
Oman's collection puts passion before fashion.
Y con su nombre, era más fácil vender las piedras en Mascate, o en cualquier emirato.
And their name carries weight in Oman or any other Emirate.
Vamos, Jaina.
OMAN : Come on, Jaina.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]