Translate.vc / испанский → английский / Opens
Opens перевод на английский
6,589 параллельный перевод
Seguro que esto es lo que abre la llave de la caja fuerte de Elias.
And I bet you this is what the key in Elias's safe opens.
La atracción se inaugura en 3 semanas.
The exhibit opens to the public in three weeks.
El juez abre el periódico, se da vuelta y está tapado por solo un momento.
The judge opens up his paper, and he turns and he's covered up for just long enough.
Nunca pierdo nada, pero me faltaba la llave del bolso y abre todas las puertas del laboratorio que tienen todos esos químicos y venenos.
Now I never lose anything, but that key was missing from my bag, and it opens all the doors to all the lab rooms that have all those dangerous chemicals and poisons.
Abre la puerta a más asesinatos, Abe.
It opens the door to more murder, Abe.
Creo que tuvo razón cuando dijo que un asesinato abría la puerta a otro.
I guess she was right when she said that one murder opens the door to more.
Ahora trans es el nuevo gay, y muy pronto, feo es el nuevo trans, pero eso ya es aventurarse mucho.
Now trans is the new gay, and pretty soon, ugly's gonna be the new trans, but that's down the road a piece. [Door opens]
Todo lo que digo es que cuando una puerta se cierra, otra se abre.
All I'm saying is that when one door closes, another one opens.
La tienda abre en 10 minutos.
The shop opens up in 10 minutes.
( abre la puerta )
( door opens )
Todo lo que te puedo decir es que a principios de Sawan, como la puerta entre los dos mundos abre lentamente, sólo los niños tomada el año anterior puede todavía llegar a este mundo.
All that I can tell you is that at the beginning of Sawan, as the door between the two worlds slowly opens, only the children taken the previous year can still reach out to this world.
[abre la puerta]
[door opens]
[se abre la puerta]
[door opens]
- [Connie ríe ] - [ se abre la puerta]
- [Connie chuckles ] - [ door opens]
La magia fuerte abre una brecha entre universos.
Strong magic opens a tear between universes.
Clark, abre la puerta.
Clark opens the door.
( La puerta se abre, se cierra )
( Door opens, closes )
Cuando esta puerta se abra, voy a matarte.
When this door opens, I'm going to kill you.
De nada.
You're welcome. ( Door opens )
Porque apenas un pavo abre los ojos, él mira a su madre.
Because as soon as a chick opens its eyes it looks for its mother.
No voy a coger a las Tortugas Ninja.
- [cackling ] [ door opens] - I ain't banging no Ninja Turtles.
Genial.
[door opens ] [ George] Great.
Eso es lo que apesta. ¡ Increíble Gigi Fernández!
That's what sucks. - [Door opens and closes] - O...
Pero han pasado tres horas.
- [Door opens and closes] - But it's been three hours.
Una vez que Eva abra el portal entre nosotros, no rompamos el círculo.
Once Eva opens the gateway between us, we cannot break the circle.
Así que él se agacha en el fondo, hay un truco de luz, el vidrio se pone negro, la puerta-trampa se abre, él salta y repentinamente aparece en la caja.
So he's crouched down at the bottom, there's a trick of light, the glass goes black, the trapdoor opens, he pops up and suddenly there he is, in the box.
¿ Cómo te va allí? No es realmente un gran atuendo para trabajar, a menos que surja un puesto en el departamento de golfas y prostitutas.
How's it going in there? Eh. Not really a great outfit for work, unless something opens up in the hookers and whores division.
Cualquiera que lo abra, será castigado severamente.
Anyone who opens it will be punished harshly.
Cuando él abra la boca, saldrá su voz.
When he opens his mouth... your voice will come out
Banana, cariño...
- Banana, honey... - ( door opens, closes )
Como...
[Door opens] Like...
Es un regalo por tu trabajo duro
- A gift for all your hard work. " - [Door opens, closes]
Han pasado diez minutos.
- Uh, it's been 10 minutes. - [Door opens]
Y Dov... puedes usar todo lo que haya en tu banco de recuerdos... para cuando te encuentres solo.
[door opens] Oh, hey, and, Dov, feel free to use whatever is up in the ol'memory bank for, you know, those, uh, lonely times.
Luego se abriría un agujero de gusano y me llevaría a millones de años en el futuro donde mi impresionante intelecto se usaría para salvar a los últimos seres humanos de una raza de alienígenas depredadores.
Uh, then a wormhole opens, and whisks me millions of years into the future where my towering intellect is used to save the last remnants of mankind from a predatory alien race.
Los niños abren la abilidad para cuidar a otros, ¿ no lo cree?
A child kind of opens up your ability to care for others, don't you think?
Vale, pero me tengo que ir.
[Door opens] Okay, but I got to go.
La temporada de caza empieza al amanecer.
Hunting season opens at first light.
La puerta se abre...
The door opens...
Con esta sangre, se abre un pasaje... hacia la biblioteca.
Um... With this blood, the passage opens... To the library.
Tu obra... ¿ se estrena el domingo?
Your play... it opens on Sunday?
Hola, amigo.
( door opens ) WILL : Oh, hey, buddy.
Llegas tarde. ¿ Qué ha pasado?
- [Door opens] - You're late. What happened?
Estaba yendo a la iglesia.
[door opens, closes ] [ Javier in English] I was driving to the church.
¿ Sr. Lahey?
- [door opens ] - [ Randy] Mr. Lahey...
- Parece limpio.
[Door opens, closes] - Yeah, Mary Poppins here is on a warpath. - Looks clean.
Tenemos que detenerla.
[Door opens, closes] We got to stop her.
¿ Vas a quedarte en Observación?
[door opens] You gonna stay in observation?
Gail.
[footsteps depart ] [ door opens] bill : Gail.
Papá, ¿ qué ha pasado?
[door opens] Dad, what happened?
- Hola.
[Laughter, door opens] - Oh, hey.