Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Oriental

Oriental перевод на английский

2,637 параллельный перевод
Soy el Timor Oriental Fretilin El Gobierno de...
I am the East Timor Fretilin Government's...
ETNA, la agencia de noticias Timor Oriental, es totalmente independiente.
ETNA, the East Timor News Agency, is completely independent.
Nos vamos a Timor Oriental.
We're off to East Timor.
Pero el primer ministro, lo que es La posición de Australia en Timor Oriental?
But Prime Minister, what is Australia's position on East Timor?
Es Timor Oriental, por el amor de Dios!
He's East Timor, for fuck's sake!
Viva Timor Oriental!
Viva Timor-Leste!
Se trata de Roger East, informando desde Dili, Timor Oriental.
This is Roger East, reporting from Dili, East Timor.
Máquina principal, Ala Oriental.
Castle slot. East wing.
- Ala Oriental.
East wing.
Sin nosotros, esta alma probablemente estaría... en el mercado negro de Europa Oriental o de Asia.
Without us, this soul would probably be somewhere... on the Eastern European or Asian underground market.
Y a 10m de la cámara oriental.
And 32 feet from the east camera.
En la Ribera Oriental?
On the East Bank?
Costa oriental!
East coast!
Otro chico Oriental Bank?
Another East Bank kid?
Recuerdo el primer día de mi curso de filosofía oriental.
I remember the first day of my eastern philosophy course.
Sé que no es asunto mío, y a riesgo de dinamitar lo que los occidentales creéis sobre la discreción oriental, voy a hacerlo.
I know that it's none of my business and even risking blowing up the ideas you Westerners have of Oriental discretion, but I'm gonna do it.
¿ Pensaste en la medicina oriental?
Have you considered Eastern medicine?
No sé si se considera medicina oriental pero comí muchos pitos de rinoceronte.
Well, I don't know if this is considered Eastern medicine, but I've been eating a lot of rhino cock.
Iremos por Marwen Oriental.
We need to go by way of East Marwen.
Los veré en Marwen Oriental, pasado mañana con la llave.
I'll meet you in East Marwen the day after tomorrow, with the key in my hand.
En Marwen Oriental solo crecen en el pantano pegado a tu propiedad.
The only Kindon grass in East Marwen grows in the marsh next to your property.
Será castigado de acuerdo con las leyes de Tierra Central y Marwen Oriental.
He will be punished in accordance with the laws of the Midlands and East Marwen.
Niles estaba en Marwen Oriental al amanecer, matando a otro hombre.
Niles was here in East Marwen at sunup, taking the life of another man.
¿ Alguien hace magia en Marwen Oriental?
Is there anyone in East Marwen who has magic?
Nella Greenleaf será enviada a las Sombras según las leyes de Tierra Central y Marwen Oriental.
Nella Greenleaf will now be consigned to the Shadows, in accordance with the laws of the Midlands and East Marwen.
Avisé a los d'haranos que el Buscador estaba en Marwen Oriental.
I sent word to the D'Harans that the Seeker was in East Marwen.
Y 60 dólares por ese cuadro oriental.
And... 60 bucks for that Oriental picture.
Con los satélites y la inteligencia en tierra... sabemos que la armada China hará un despliegue masivo en su mar Oriental.
Using our satellites along with ground intel... we've learned of a massive deployment of Chinese navy in the East China Sea.
Es una superstición de Europa Oriental para atraer la buena suerte.
It's an eastern european Superstition for good luck.
Europa oriental, con toda su mano de obra barata, es bastante popular entre las productoras de películas americanas.
Eastern Europe, with all its cheap labor, is pretty popular with American film productions.
- Es bueno saberlo. Sigo sin creer en la medicina oriental.
But there was this cop who took those title documents to a lab.
Todas las islas del Caribe oriental :
Every island in the Eastern Caribbean...
Cada una de las guardias es el maestro de un arte marcial oriental.
Every one of the guards is master of an oriental martial art.
- ¿ Cómo sabes que es de Europa oriental?
- How'd you know he's Eastern European?
Todavía es posible que nosotros los humanos... seamos algún accidente en el árbol evolutivo... un truco, si quieres... que ocurrió en una sabana del África oriental... hace dos millones de años... y esos humanoides de algún modo ocuparon un nicho muy raro... lo que no ocurrió durante los 500 millones
It is still possible that we humans are some fluke... on the evolutionary treat or trink if you will. That happened on the east Africa savana 2 million year ago. Ahd those?
- Voy a busca una conchita oriental.
- I'm gonna get me some oriental pussy.
Tu hermano es un miembro de Al-Shabab, uno de los más radicales grupos de la región oriental de Africa.
Your brother is a member of Al-Shabab, one of the most radical groups in the Horn of Africa.
Esta es la Isla de las Aves, justo sobre la Provincia Oriental de el Cabo, la mayor colonia de alcatraces del mundo.
This is Bird Island, just off the Eastern Cape, the biggest gannet colony in the world.
Hoy llegamos hasta el salón oriental, donde también se interpretó... la vieja canción del cub Mousketeer.
He is the most famous mouse in history, so walked around the East Room. There was even a musical performance.
En una franja que rodeaba todo Berlín Oriental
On a strip that surrounded all of West Berlin When you stood for 8 hours on the tower and got bored then the only diversion was to watch the rabbits.
Les da un sabor oriental.
It gives it a little Oriental flavour.
- Voy a busca una conchita oriental.
- I'm gonna get me some oriental pussy. - Does this...!
Se comprometieron a enviar aviones y buques de guerra para transportar a nuestras tropas al Noreste, al Norte de China, a China Oriental y al Sur del Río Yangtzé.
They promised to send planes and warships to get our troops to the Northeast, North China, East China and south of Yangtze River.
Ya está : negros, árabes, asiáticos, y, para tanto incesto, ¡ muy pocos retrasados!
There we go, black people, Arab people, oriental people, and for the amount of inbreeding very few retards.
Estamos buscando a un tipo-4 barco de pesca de Timor Oriental.
We're looking for a type-4 fishing boat out of East Timor.
Así que para mí como que una de las cosas que importan en serio que han estado sucediendo últimamente... en los últimos quince años ha sido la integración del pensamiento metafísico oriental en la psiquis occidental.
For me what is important happened in the past 15 years. E metaphysical thinking process integration Oriental in Western psychology.
- Parecían orientales.
They looked Oriental.
De Europa oriental, algo cansado...
Giving up smoking.
" Un buen espejo cuadrado de aspecto oriental, adornaba la alcoba real,
" A good square mirror from an Eastern clime adorned the royal bedchamber,
También, recién venidos del lado oriental estaban mirando el prado de conejos,
Also, newcomers from the west wall were looking at the rabbit meadow, But their expressions were as if they feared something
Ellos pasaban al lado oriental y comían lo que los turistas habían dejado
They passed to the west side and ate food that tourists had left behind

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]