Translate.vc / испанский → английский / Osugi
Osugi перевод на английский
102 параллельный перевод
Otsu fue atacada por la madre de Matahachi, Osugi... que tiene un resentimiento injustificado contra ella.
Musashi tastes both suffering and discord. 582.5 ) } Nikkan : Nishida Toshiyuki
El espadachín Yoshioka Seijuro estaba esperándolo.
while trying to catch up with Musashi in Kyoto... 582.5 ) } Yoshino Dayū : Nakatani Miki who holds an unjustified resentment against her. 582.5 ) } Osugi :
- Mitsuko Mito Osugi
- Mitsuko Mito Osugi
¡ Madre Osugi!
Mother Osugi!
Pensé, que tu y Madre Osugi estarían amargadas
I thought Mother Osugi would be bitter
¡ Osugi!
Osugi!
Engañada por su hijo, Osugi cree que Musashi escapó con Otsu
fooled by her son, Osugi believes Musashi eIoped with Otsu
No tienes por qué. Escapa al arresto, cásate con su mujer y sé nuestro jefe.
No, you just finesse the details, then take Osugi as your wife and settle down as the landlord here.
Seguro que era Osugi.
That's Osugi.
- No, porque a esa ya la tiene.
You landed Osugi long ago.
Procura que Osugi no lo descubra.
Osugi finds out, it'll be hell to pay.
Osugi la mataría.
Even her own sister.
Es que... ya sabes de lo que dice la gente de Sutekichi y Osugi.
But man, people sure love gossip. "Sutekichi and Osugi are this, that and the other thing."
Soy tío de Osugi, eso es todo.
I'm related to Osugi, but only as an uncle.
¡ Osugi está matando a Okayo!
Hey, Shimazo, come! Osugi's got Okayo!
Qué, ¿ está herida de gravedad?
Tell me. Did Osugi beat the hell outta her?
"Mi casero y su esposa, Señoría".
"lt was the landlord Rokubei and his wife Osugi."
"Mi casero y su esposa, Señoría".
"My landlord Rokubei and his wife Osugi."
- Se lo dirá a Osugi.
He'll rat on you to Osugi.
Osugi casi la mata. Le ha tirado una tetera hirviendo.
She threw a boiling kettle at her.
Sutekichi no tiene nada que hacer, no es rival para Osugi.
Oh, Osugi'll win. She's got the upper hand.
solo el Oficial de Himeji Aoki Tanzaemon con sus inflexibles investigaciones y la madre de Matahachi, la Anciana Osugi con su odio le esperaban.
only the Himeji official Aoki Tanzaemon's rigid investigations and Matahachi's mother, Granny Osugi's hatred awaited him.
Osugi sí puede entrar.
Osugi's different.
Osugi tiene la llave y nadie puede entrar.
Osugi has the key and no one gets in.
Osugi me lo dijo.
Osugi told me.
Osugi está enamorada de ti.
Osugi loves you.
¡ Osugi! ¡ Osugi!
Osugi?
Comprendo su dolor, pero lo siento más por Osugi.
I know how you feel, but I feel most sorry for Osugi.
Acerca de Osugi.
- What? About Osugi.
Ito Noe fue asesinada con el anarquista Osugi Sakae, su marido.
Ito Noe was assassinated with the anarchist Osugi Sakae, her husband.
Con él tuvo 2 hijos. Si no hubiera sido por Osugi Sakae, habría seguido por ese camino.
From him she had two sons, if it weren't for Osugi Sakae she would have continued that path.
En 1916 una amante de Osugi, Masaoka Itsuko, le apuñaló por celos.
In 1916 a lover of Osugi, Masaoka Itsuko, stabbed him out of jealousy.
"Marzo, primavera, los supervivientes de los ahorcados bailan entre las flores". El poema de Osugi Sakae.
"March, spring, the survirors of the hanging they dance among the flowers." The poem of Osugi Sakae.
Hablan con degenerado placer del compromiso revolucionario y erótico de Sakae Osugi...
with degenerate pleasure they talk about the revolution and erotica involving Sakae Osugi...
Por lo tanto, pedí a Osugi-san algunas sugerencias.
Therefore, I asked Osugi-san some suggestions.
Durante ese periodo, Osugi no fue distinto de cualquiera.
During that period, Osugi wasn't anything else.
Pienso en Osugi hace medio año.
Thought of Osugi half a year ago.
Además de Osugi, aquí está Masaoka Itsuko.
In addition to Osugi, there is Masaoka Itsuko.
Segunda : que Osugi no viva con ninguno de los tres ;
second : that Osugi not live with any one of the three ;
Porque amas a Osugi...
Because you love Osugi...
Para dejarte a ti y a Osugi, he considerado...
In order to leave you and Osugi, I have to consider...
Dejar a Osugi no es habitual. Él ha llegado a ser espía!
To left Osugi isn't useful.
Osugi!
Osugi!
Osugi es la única persona a la que ensalzo.
Osugi is only the person who I raise.
Osugi no está aquí.
Osugi is not here.
He venido aquí a decir Adiós a Osugi.
I have come here to say goodbye to Osugi.
No estarás mucho con Osugi.
No longer being with Osugi.
Has amado a Osugi?
Have you loved Osugi?
Osugi y yo somos como esto.
Osugi and I are like this.
Pero cuando eres amante de Osugi, estás entre nosotros.
But when you are Osugi's lover, you are in between us.
Estando con Osugi es como Yasuko vive de mi salario.
Being with Osugi is how Yasuko lives off my salary.