Translate.vc / испанский → английский / Ote
Ote перевод на английский
20 параллельный перевод
¡ Ote, señor, tienes mucha labia!
Well, well, Sir, you have a way with words.
EttaMOt en el MitMO b Ote, ino?
We're all in the same car, right?
Tu tienes "el mandato en blanco"!
Hey. Ote'. you blew it!
- Otelo, te paraste sobre mi pie.
- Ote'! - Eh? - You've stopped on my foot.
- ¿ Otelo, estás seguro de haberla guardado?
- Ote'. they've stolen it! - Are you sure you put it here last night?
Ahora ¿ Por qué n ote quitas ese abrigo y te relajas?
Now, why don't you take off this coat and relax?
Sól ote encontré un lugar donde estar.
I merely found you a place to stay.
No sé si / o / / evará de regreso a / futuro, pero / o ue sí sé es... ue puede ser suyo, como cua / uier otra cosa de este / ote.
Now I don't know if it'll take you back to the future, but what I do know is that... it can be yours, like anything else on this lot.
Subtítulos Luciano _ ote @
Subtitles by Taurus Mind
- ¿ Ote mandarán a prisión?
- Or are you off to prison?
Don Quijote era un héroe para mi padre, y a mi padre le hubieras gustado.
Don Quix ote was a hero of my f ather's, and my f ather would like you.
Eso es por completo posible, pero en mi defensa, también lo era Don Quijote.
That's entir ely possible, but in own def ense, so was Don Quix ote.
Ote, tú, cabeza de pene, no sé ni por dónde empezar contigo.
Hey, you, fuck face, I don't even know where to start with you.
Industrias Ote.
" Ote Industries,
¿ Crees que Perrote lo hizo?
You think Dog-ote did it?
â ™ ª Oh, nota â ™ ª â ™ ª Hazme tu radio â ™ ª â ™ ª Sí â ™ ª â ™ ª Y enciéndeme cuando â ™ ª â ™ ª te sientas triste â ™ ª
* Oh, ote * Make me your radio * Yeah * And turn me up when you feel low *
Pero... si puedes hacerlo, entonces sabré que realmente n ote gusta, y tendrás mi bendición para hacer otras cosas.
But... if you can do this, then I'll know that you genuinely don't like it, and you'll have my blessing to pursue other interests.
No ote pongas tenso.
Don't be tensed.
Ote dispararé aquí mismo.
Or I'll shoot you where you stand.
So la Doctora I. Di. Ota.
I'm Dr. E.D. Ote.