Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Packers

Packers перевод на английский

215 параллельный перевод
Le hubiera gustado venir, pero tenía otros asuntos.
He'd have come himself but he had a couple of star packers on his trail.
Siento no poder cumplir, pero tengo algunos asuntos pendientes.
Sorry I can't do it, but I got a couple of star packers on my trail.
- Supongo que te refieres a... mi futuro suegro, que resulta ser uno de los grandes empaquetadores de carne de nuestro tiempo.
- I assume that you're referring to... my future father-in-law, who happens to be one of the great meat-packers of our time.
Oiga, he traído un camión y dos hombres desde Concord.
But I've brought a truck and two packers up here all the way from Concord!
Somos los mayores productores de manos de cerdo del país.
Largest packers of pickled pigs'feet in the country.
- Oh, bien... debería haberme visto la semana pasada contra los "Hackers"
- Oh, well... He should have seen me against the Packers last week.
Bien, un amigo mío de Wisconsin, un medio de los Greenbay Packers...
A friend of mine in Wisconsin, a halfback on the Green Bay Packers...
De mí, paso, háblale de tu amigo futbolista.
If you run into her, tell her about the Green Bay Packers.
El fultbolista se llama Frank Nordley, es amigo tuyo, los Greenbay Packers....
That fellow, Nordley was his name. Frank Nordley. He's a friend of yours.
Un amigo mío, jugador de fúlbol, me mandó un retrato de ella.
A friend of mine, on the Green Bay Packers sent me a picture of her.
¿ Y si los empaquetadores ponen las camisas grandes con los pantalones pequeños?
How about if the packers put the size large bottoms with the size small tops?
No sabía que los Green Bay Packers estuvieran en la ciudad.
I didn't know the Green Bay Packers were in town.
Quisiera conocer al tipo... pero luzco como jugadora de fútbol americano.
I'd sure like to meet the guy, but I look like I been workin'out with the Green Bay Packers.
Yo mido casi dos metros y juego al fútbol americano.
Well, I happen to be 6'8 " and a linebacker for the Green Bay Packers.
pero Seymour no lo haría... y jugó el corredor... para los Green Bay Packers.
but Seymour wouldn't... and he played tailback... for the Green Bay Packers.
Y los Orange County Ramblers hicieron de los Green Bay Packers
And the Orange County Ramblers Played the Green Bay Packers
Además, su marido es así de grande... Es un tacleador de los Green Bay Packers, y le tengo un pánico mortal.
Besides, her husband is about that big... he's a tackle for the Green Bay Packers, and I'm scared to death of him.
Y después un tipo llamado David Carlyle, de Northwestern Packers.
And then a guy named David Carlyle of Northwestern Packers.
Qué desgracia. ¿ En la carroza de la carne?
Pity on you. But the meat packers'float?
- Ganaron los Osos por 21 a 10.
- The Bears beat the Packers 21 to 10.
Y iLas grupies empaquetadoras ", ¿ nunca has oido hablar de ellas?
And "The Groupie Packers", ever heard of them?
- No somos cargadores.
- We ain't no mule packers.
- Tres "piquiapó".
Three hash packers.
¡ Hace 25 años que comemos "piquiapó"!
Hey, we've been eating hash packers for twenty-five years.
Pero yo, una vez por semana...
I've been eating hash packers once a week.
¡ piquiapó!
Hash packers, hash packers.
Al mismo tiempo, los envasadores de carne de Londres se estaban volviendo monos por lo que el aire malo le estaba haciendo a sus tasas de éxito, alguien más aquí en Florida justo estaba haciendo lo mismo, por exactamente la misma razón.
At the same time, the meat packers in London were going bananas about what bad air was doing to their success rate, somebody else here in Florida was doing just the same thing, for just the same reason.
¡ Eres profesional y te portas como principiante!
Wrong! I'm fucking running the Green Bay Packers!
Sí habrás oído hablar de los Empacadores de Green Bay.
- I suppose you've heard of the Green Bay Packers?
- Viajan ligero, ¿ verdad?
Light packers, aren't ya?
Usted fudge mochileros!
You fudge-packers!
Los Giants de Nueva York se enfrentaron a los Packers de Green Bay.
The Giants of New York took on the Packers of Green Bay.
- Aposté a los Packers a - 7.
I took the Packers at minus 7.
Me gustan los Packers.
I like the Packers.
Apostaré la mitad a los Packers.
I might bet a half on the Packers.
Apostó por los Packers.
He bet the Packers.
Entonces dije : "500 a los Packers". Fue como si hablase otra persona.
Next I'm saying, "500 on the Packers." It was like somebody else saying it!
Gran ubicación.
They're playing the packers.
Que honor tan grande es el que tenemos al presenciar la segunda mitad de este fantástico juego de los Empacadores de GreenBay y las cosas se ponen...
Welcome to the Taylor home. We're about ready to start that second half of this fantastic game. Green Bay Packers.
Parece el sindicato de carniceros.
Looks like the meat packers union.
Dan Devine, que era de Green Bay.
- Dan Devine from the Green Bay Packers. - Wow...
y dos cargadores... el maestro de la escuela, el profesor de educación física... el barman de la estación, y yo sentado allí, sentado justo allí... y mis ojos no podían creerlo.
was there... and two packers... the headmaster of school 101, the PE teacher... the night barman from the station bar, and I sat there, just sat there... and couldn't believe my eyes.
Tengo un sistema de 7 trillones de dólares y no se si los Packers ganaran.
Seven trillion dollar communications system at my disposal... and I can't find out if the Packers won.
Los Packers por fin vuelven al súper tazón este año...
The Packers finally become the Super Bowl this year...
¿ Por qué presiento de que no podré ver el juego de los Packers vs. Bears?
Why am I getting the feeling I'm not going to catch the next Packers-Bears game?
- Envio los paquetes hoy...
I'll send the packers this afternoon.
Estas son mis Grandes Cabezas así las llamo. Comenzando con Anthony Michael Hall. Uno de los Brat Packer.
Uh, over here, these are my big heads, i call'em, starting with anthony michael hall, one of the brat packers.
Canyon, soy Keller, del despacho de empaques de Inter Pork.
Canyon, this is Keller at Inter Pork packers dispatch.
En football, los Packers aplastaron a los Saints 42-10, Los 49ers humillaron a los Patriots 35-7.
In football, the Packers crushed the Saints 42-10, and the 49ers humiliated the Patriots 35-7.
¿ Vienen al congreso de carniceros?
- You guys with the meat packers convention?
- Son los Green Bay Packers.
The Green Bay Packers.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]