Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Pang

Pang перевод на английский

342 параллельный перевод
Sabes, Kit, tuve una punzada de envidia cuando leí sobre todo tu éxito.
You know, Kit, I had a real pang of envy when I read all about your success.
Debería haberme revuelto la conciencia, pero no lo hizo.
It should've given me a pang of conscience, but it didn't.
- Me causas dolor.
- You give me a pang.
Sapo derramo una lagrima recordando la ternura de su buen amigo Angus MacTejón, y de sus sabios consejos, despreciados tan a menudo.
With many a pang he recalled the kindly face of Angus MacBadger, and his sage advice, so often scorned.
Esto no va a resultarte muy elogioso, cariño, pero no siento celos en absoluto.
This isn't going to be very flattering, my dear. I haven't the slightest pang of jealousy.
Estaba deseando irme, aunque sentía dejar a Sally pero sabía que estaba en buenas manos y bien cuidada.
I was ready to go I felt quite a pang of leaving Sally... but I knew she was in good hands and well looked after
Seguro que le remordió la conciencia.
I'm sure you had a pang of conscience.
Encontré un placer especial en cruzar mi mirada con la suya hasta que incapaz de mantenerla más tiempo tenía que bajar mis ojos, encantada de su victoria.
I felt a pang of pleasure when my gaze crossed hers, like two duelists... until I could bear it no longer and dropped my eyes, taking delight in her victory.
Me preguntaba si era pecado deleitarme mirando a mi confesor.
I wondered, with a pang of anxiety, if it wasn't a sin to take delight in my confessor's physique.
Pero hasta ahora nunca los había tenido.
As of now, not even a pang.
Li Pang.
Li Pang.
Xiao Pang, perdóname.
Xiao Pang, forgive me
Xiao Pang.
Xiao Pang
¡ Purú pú pú! ¡ Purú pú pú!
pang... pang... pang.
Pero luego ¡ pang! , me engancha por detrás... y después...
"Phew!" I think... but he goes into the back of me...
¿ No tendría remordimientos por ello?
Wouldn't he have felt a pang at its being far from monumental, and sinful?
Con la viuda de familia numerosa le entran remordimientos de conciencia.
This is where she has her pang...
Lei Da Pang, prepara a tus hombres.
Lei Da Pang, hurry and mobilize your men
Maestro Pang, mis alumnos a menudo pelean.
Master Pang, my pupils often fight
Maestro Pang, por favor hable.
Master Pang, please speak
Maestro Pang, tus alumnos a menudo causan problemas.
Master Pang, your pupils often cause trouble
Hermano Pang, lo siento.
Brother Pang, sorry
Es el hermano de Pang... se llama Ho Fu.
He is the sworn brother of Pang... named Ho Fu
Pang y sus hombres... siempre andan buscando problemas.
Pang and his men... are always looking for trouble
Ah Lung... ve a la escuela de Pang por mí.
Ah Lung... go to Pang's martial arts school for me
No hay mucho que hacer con Pang.
There's not much going on with Pang
Por supuesto Pang no haria eso.
Of course Pang would not do that
Pang reclutará a todos sus discipulos.
Pang will recruit anyone as his pupil
Maestro Pang, no lo alague mucho.
Master Pang, don't praise him too much
Maestro Pang debe enseñarle más.
Master Pang ought to teach him more
Maestro Pang, ¿ está de acuerdo?
Master Pang, do you agree?
Maestro Pang...
Master Pang...
Una punzada aquí... que no me deja respirar y casi me dejó ciego.
A pang here that leave me breathless and that almost made me blind...
Tengo un cañón. ¡ Ping, ping, ping, pang, pang!
I have a cannon. Ping, ping, ping, pang, pang!
¡ Ping, pang!
Ping, Pang!
" Con un cling y un clang Se rompieron las cuerdas del violín
" With a ping and a pang The fiddle-strings broke
Y el candor unido a la lubricidad daba un encanto nuevo a sus metamorfosis.
With an audacity and wild innocence that gave a strange pang to each metamorphosis.
Calle Pa Pang.
Fatpong Road.
Por el silencio quizá. O por la hora porque... Cuando se pone el sol, siempre hay un momento de angustia.
Maybe the silence... or the hour, because... when the sun starts to set, you feel a pang of anxiety...
Chen-pang, ¿ por qué tan tarde?
Chen-pang, why so late?
Chen-pang, había una muchacha virgen en Yi Hung
Chen-pang, there's a virgin courtesan at Yi Hung.
Su nombre es Chen-pang, apellido Chen.
His name's Chen-pang, last name Chen.
Chen-pang me dijo anoche que querías verme a solas.
Last night Chen-pang told me you wanted to see me alone.
Tía Chen-pang y yo nos amamos.
Auntie, Chen-pang and I love each other.
Chen-pan tiene solo 24 años.
Chen-pang is only 24.
Chen-pang ensaya su voz constantemente
Chen-pang rehearses his voice regularly.
Chne Chen-pan, tienes visitas.
Chen Chen-pang, visitors.
Chen-pan, vuelve conmigo.
Chen-pang, come back with me.
Chen-pang, a escena.
Chen-pang, you're on.
¡ Ah Pang!
Ah Pang!
- ¿ Lo echas de menos?
- Oh, I have the occasional wistful longing... a pang or two of regret. - You ever miss it?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]