Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Park

Park перевод на английский

31,871 параллельный перевод
Dado que hemos establecido que, Jefe, Quizás deberíamos haber elevado de apoyo a lo largo del parque.
Since we've established that, Chief, maybe we should have support fly over the park.
En silencio, en silencio cerrar y evacuar el parque.
Quietly, quietly close and evacuate the park.
La casa de Adrian está en Mount Washington... en la parte opuesta de la ciudad desde Kenneth Hahn Park.
Adrian's home is in mount washington - - Other side of town from kenneth hahn park.
Justo delante del Kenneth Hahn park.
Oh, right across from kenneth hahn park.
¿ También tiene las llaves de su residencia en Hancock Park?
Did you also have keys to his Hancock Park residence?
Además, técnicamente, "el Griego" es un parque de la ciudad
Also, technically, the Greek is a city park
Y tiene el horario de parque de la ciudad.
And keeps city-park hours.
Si vamos bordeando el parque...
If we just go down this way along the side of the park.
¿ Gold no estaba en el parque?
Gold wasn't in the park?
- en el parque de remolques.
- at the trailer park.
Mejor hago eso.
It'd be best if I park the car.
Zhang Wei, reidente de Monterey Park.
Zhang Wei, resident of Monterey Park.
Te lo hice hacer y ahora dejé la pelota para que hagas el gol y ahora estoy sólo- - estoy schockeada.
I made you do it and you knocked it out of the park and now I'm just- - I'm bombing. - No, it's like you said, we're- -
Lo encontré en el parque. Iba a venderlo.
- Oh, I found it in the park, I'm gonna sell it.
He ido a dar un paseo al parque.
Oh, I went for a walk in the park.
Creo que encontramos al otro chico de la plaza.
Just got a hit on the boy from the park.
Los tipos de la plaza eran de una célula india de al-Qaeda.
The men from the park are part of an Indian al-Qaeda cell.
¿ Un parque, una tienda?
A-a park, a store.
Este celular tiene GPS activo y sólo funciona al norte de Astor Park.
This cellphone is enabled with GPS and will only function at the northernmost end of Astor Park.
Lo sentimos, pensé que podía aparcar aquí.
Sorry, thought I could park here.
- aparcan en su garaje, Dr. Nachmann?
- park in your garage, Dr. Nachmann?
¿ Entonces aparcan en la calle, y luego caminan hasta su casa, donde cualquiera que resulta estar por allí podría verlos?
So they park on the street, then walk up to your house, where anyone who happens to be around could see them?
Es ilegal descargar un arma de fuego en Chicago pero no en Oak Park.
It's illegal to discharge a firearm in Chicago but not in Oak Park.
Lo está dejando fuera de combate.
She's knocking it out of the park.
El cuerpo fue encontrado en madera de cerezo Park.
Body was found in Cherrywood Park.
Es un traficante de drogas que se instaló en Greenpoint Park hace unos meses.
He's a drug dealer that set up shop in Greenpoint Park a few months ago.
le dijo que se fuera del parque.
Told him to get out of the park.
Es peligroso contando su dinero en este parque.
It's dangerous counting your money in this park.
Si no quieres que te proteja, te empujaré hasta Lafayette Park ahora mismo.
If you don't want me to protect you, I will wheel you out into Lafayette Park right now.
No hemos llegado a montar en uno de esos carruajes de caballos por el parque.
Never got to get on one of those horse-drawn carriages through the park.
Alquiler de perros en Central Park, idea de un millón de dólares.
Central Park dog rentals - - million-dollar idea.
Qué hacer pis en el Parque Central cuenta?
Does peeing in Central Park count?
Es que en el parque dijiste que la orquesta era tu hogar.
Uh, it's just in the park, you said that the orchestra was your home.
Su oficina dice que es anfitrión... en una casa abierta en una propiedad en Hyde Park.
His office says that he's hosting an open house at a property in Hyde Park.
Un restaurante cerca de Lovejoy Park.
A restaurant near Lovejoy Park.
¿ Estás en el parque estatal?
Are you at the State Park?
El tío está tan limpio que ni siquiera aparca en doble fila y ha avalado a cada uno de estos agentes.
The guy's so clean, he doesn't even double park, and he's vouched for each of these officers.
Ya, ¡ tengo preguntas sobre dónde aparcar y eso, pero te mandaré un mensaje!
Uh, yeah, I have questions about where to park and stuff, but you know, I'll just, uh, I'll text you!
Sí, ambos patinábamos juntos por un parque de Londres.
Yeah, we were rollerblading in a park in London.
¿ El sistema de Parques Naturales?
The National Park system?
Bastante elegante para el parque, pero al menos te esfuerzas.
It's pretty fancy for the park, but at least you made an effort.
Estacionen por allá.
Pull in and park.
Uno de tus compañeros de trabajo me dijo que te vio almorzando... con Frankie en un banco en Victoria Park.
"One of your work colleagues tells me she saw you eating lunch " with Frankie on a bench in Victoria Park.
Regresé al aparcamiento y me senté en el coche... y mire la carta de colores... y era obvio, una vez que me senté y pensé en ello.
I went back out to the car park and sat in the car and looked at the colour chart and it was obvious, once I sat and thought about it.
- Está en Woodley Park.
- She's in Woodley Park.
El parque dónde Anna fue asesinada... es un viaje de 160 kilómetros de ida y vuelta.
The park where Anna got killed... it's 100 miles round trip.
El testigo era Burt Chambers que vivía en los alrededores de Pelham Bay Park
Uh... eyewitness was Burt Chambers who lived on the outskirts of Pelham Bay Park.
Chambers informó ver a un hombre negro conduciendo un auto marrón saliendo rápido del parque aproximadamente a las cuatro pm.
Chambers reported seeing a black man driving a tan car quickly out of the park at around 4 : 00 p.m.
Pero Odell insistió que no había estado en el parque en meses.
But Odell insisted he hadn't been to the park in months.
- Estás exagerando.
Because you didn't hit it out of the park on your first try?
¿ En el parque?
The park?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]