Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Passenger

Passenger перевод на английский

3,461 параллельный перевод
La puerta del acompañante está abierta.
Passenger door's open.
Bueno, no vieron a ningún acompañante.
Well, they didn't see any passenger.
La ausencia de salpicaduras en esta herida indicaría una distancia mayor que la del asiento del copiloto.
Lack of stippling on this wound would indicate a distance greater than the passenger seat.
La ventanilla del acompañante está abierta.
Passenger window's open.
Los de Tráfico la encontraron en el asiento del acompañante del auto.
Traffic found her in the passenger seat of the car.
Que te parece otro pasajero desaparecido.
How about another missing passenger.
bien, entonces, Painter tenía un cómplice, obviamente otro pasajero.
Okay, so, Painter had an accomplice, obviously another passenger.
Probablemente debemos mover nuestras ruedas siguiendo al fugitivo que escapó. en vez de buscar por algún pasajero al azar.
Probably so we'd spin our wheels tracking the escaped fugitive instead of looking for some random missing passenger.
Bueno, mire, podemos revisar la lista de pasajeros de la aerolínea con una llamada, pero sería mucho más rápido si Ud. nos lo dijera.
Well, look, we can check the airline passenger records with a phone call, but it would just be quicker if you told us.
Kenny dice que la compañía de taxi confirma que un pasajero fue recogido a las 12 : 30 a.m. y lo dejaron cerca de la finca Cadvar alrededor de las 2 : 30 a.m.
Kenny says that the cab company confirmed that a passenger was picked up 30am and that they dropped off around the Cadvar Estate around 2 : 30am.
- Soy pasajero... copiloto.
- I'm passenger... navigator.
Este es el ultimo llamado de abordar para el pasajero...
This is the last and final boarding call for passenger..
Este es el ultimo llamado de abordar para el pasajero...
This is the last and final boarding call for passenger.
La falta de salpicaduras en esta herida podría indicar una distancia mayor que la del asiento del acompañante.
Lack of stippling on this wound would indicate a distance greater than the passenger seat.
Hay un pasajero sin billete que se niega a pagar por uno.
There's a passenger without a ticket who refuses to pay for one.
¿ Eres una pasajera?
You're a passenger?
Pasajera, mensajera.
- Passenger, challenger...
Tenemos un pasajero de última hora.
We have a last-minute passenger addition.
Era pasajero en nuestro vuelo.
He was a passenger on our flight.
Acabamos de encontrar una segunda huella parcial en el lado del pasajero.
We just found a second partial on the passenger side.
Recuerda que es nuestra pasajera.
At least she's our passenger.
Hay una baja de un pasajero en el sanitario.
There is a passenger down in the WC.
El conductor está bien. El pasajero no.
Passenger's in trouble.
Es una abrasión normal por el cinturón de... de un cinturón de seguridad puesto en el lado del pasajero.
She didn't do that. It's a classic seat belt abrasion from a seat belt fastened on the passenger side.
Tu hermano tiene un trauma esplénico, que no buscamos porque normalmente ocurre cuando el abdomen golpea el volante, y dijiste que él estaba en el lado del pasajero.
Your brother has splenic trauma, which we didn't look for because it usually happens when the abdomen hits the steering wheel, and you said that he was in the passenger side.
No una furgoneta Kia de 5 pasajeros, ¡ te dije eso!
Not a sensible kia 5-passenger minivan, I'll tell you that!
De repente, después del funeral. no puedes empezar hay alguien sentado en el asiento de pasajero.
Suddenly, the day after the funeral, you couldn't start it is someone was sitting in the passenger seat.
- Abuela le gusta asiento de pasajeros.
- Grandma really liked her passenger seat.
El tirador estaba de pie en el camión en el lado del pasajero.
Shooter was standing inside the truck by the passenger-side door.
No sabemos si había otro pasajero. Encontramos múltiples huellas dactilares dentro de la aeronave... pero ninguna coincidió con nuestros registros.
We don't know if there was another passenger. but no matches were found in our records.
Hay sólo un barco con destino a Francia que debía zarpar de Melbourne el mes próximo, y no hay ningún Sarcelle en la lista de pasajeros.
There's only one French-bound vessel due to sail from Melbourne in the next month, and there's no Sarcelle on the passenger list.
Aparentemente hubo un pasajero de nombre Sarcelle que pasó todo el viaje en la enfermería.
Apparently there was a passenger named Sarcelle who spent the entire voyage in the sick bay.
El copiloto no. ¿ Por qué?
Passenger didn't. Why?
¿ Puedo ver la lista de pasajeros, por favor?
May I see that passenger manifest, please?
Tanto el conductor como el copiloto juran que no se desviaron de esta ruta.
Both driver and passenger swear that they didn't deviate from this route.
Pasajeros de Mola Travel que van de Estambul a Rize, su coche está por partir.
Mola Travel Passenger travelling from Istanbul to Rize, your bus is leaving. Please take your seats.
Ben Brady y su nieto Wesley viajaban en uno de los coches de pasajeros.
Ben Brady and grandson Wesley traveled in one of the passenger cars.
El tren de pasajeros se dio vuelta.
The passenger train turned.
El pasajero murió.
The passenger died.
Tenemos una declaración jurada de un pasajero de Pan Am, Miguel Ortiz.
We have an affidavit from a Pan Am passenger, Miguel Ortiz.
Una vez estaba a bordo, era su pasajero.
Once she was on board, she was his passenger, too.
Damas y caballeros, un pasajero tiene problemas.
Aah! Ladies and gentlemen, we have a passenger who's having a hard time.
Damas y caballeros, un pasajero sufrió un inconveniente.
Ladies and gentleman, we have a passenger who is having a hard time.
Tengo que ir todo el camino hacia atrás desde desde el primer pasajero del día
I gotta go all the way back for that... to the first passenger of the day.
"Oigo el alboroto del invierno Yo, que sólo soy un pasajero."
"I hear the commotion of winter, I'm just a passenger."
El cuerpo está en el asiento del copiloto, así que podemos suponer que iban dos personas en el coche.
Body's on the passenger side, so one can assume there were two people in the car.
Hemos encontrado la gasolinera donde D'Stefano y su pasajero pararon por gasolina y refrescos.
We found the gas station where D'Stefano and his passenger got gas and sodas.
Tenemos la identidad del pasajero.
We got an I.D. on the passenger.
Pero ahora volvamos con el Sputnik 2 y un pasajero muy especial.
But now back to Sputnik 2 and a very special passenger.
¿ Eres un pasajero?
You're a passenger?
- Pasajera.
- Passenger.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]