Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Pau

Pau перевод на английский

284 параллельный перевод
¡ Paula!
Pau... Paula!
Naci en una pequeña ciudad llamada Pau en Gascony.
I was born in a small city called Pau in Gascony.
Dile J Erry Hearn Dan Steve Negro, Pau L Nader -
DARLING, WE'LL GIVE A PARTY.
Lo has olvidado? Pau L Nader'S Dead estado durante cinco años.
TELL J ERRY HEARN DAN
J Erry Hearn Dan Vives En Ch Icago.
STEVE BLACK, PAU L NADER- -
Wilcox, Dr. Bradbury, Van Buren, Rooney.
PAU L COX, M ICHAEL BRADBU RY VAN BU REN, BRU N I. ( little boy ) HI.
Por cierto, me llamo Grinstead, Paul Grinstead. Soy de Binghamton.
I NCI DENTALLY, MY NAME IS G RI NSTEAD, PAU L GRI NSTEAD.
Viviré en una ciudad francesa llamada Pau con mi Tío Antonio y muchos otros exiliados españoles.
I will live in a French city called Pau with my Uncle Antonio and with many other Spanish exiles.
Cerca de tu tío, en Pau, en la calle de los españoles.
He lives near your uncle in Pau, in the Spanish street.
Pasará por Pau.
You'll be passing through Pau.
Mi hijo está en Pau.
My son is in Pau.
- ¿ No puede volver a Pau mañana?
- Can you get back to Pau tomorrow?
Deberá ir a Pau mañana por la mañana.
You've gotta get to Pau tomorrow morning.
Pau.
Pau.
Es para Pau.
It is for Pau.
- A Pau.
- Back to Pau.
Usted irá a Pau.
You're going to Pau.
El bandido puede estar aquí en Pau si eso es lo que quiere, y a salvo.
The bandit can sit right here in Pau if he wants to and be safe.
Benedito Pereira aceptó la Invitación de dicho paseo... entrando los tres, de Inmedlato en el camión... en dirección a la Ponte do Pau Furado. Eso fue a las 03h00. Yque después de cruzar el puente, a las 04h00... más o menos, se bajaron de dicho camión el declarante... su hermano y Benedito, con el objetivo de beber agua.
that Benedito Perelra accepted the Invitation to said trip... and the three of them climbed immediately Into the truck... driving In the direction of Pau Furado Brldge... at three In the morning... that afterthey crossed said bridge at about four In the morning... they got out, the declarant, his brother and Benedito... to have a drink of water.
Primera cuestión : El reo Joaquim Naves Rosa... el día 29 de noviembre de 1937... alrededor de las O3hOO... a orillas del Rio das Velhas... cerca del Puente do Pau Furado... localizada en esta comarca... aplicó, en el cuello de Benedito Pereira Caetano... una cuerda de bacalao y la haló...
Did the defendant Joaquim Naves Rosa... on November 29, 1937... around three in the morning, by the Velhas River... near Pau Furado Bridge, in this vicinity... apply to the neck of Benedito Pereira Caetano... a length of rope, strangling him?
Esta mañana señores representantes... me he enterado por la prensa... que los imperialistas han cortado la luz en Gormôndia. pretextando falta de pago... y andan redundado el tiroteo en Quin Jun Pau.
This morning, representatives I read in the papers that the imperialists cut off the energy in Gormondia because they didn't pay and resumed the firing in Chin-Chun-Fao.
T " Pau.
T'Pau.
¿ T " Pau?
T'Pau?
- Con mi vida, T " Pau.
With my life, T'Pau.
Haré lo que deba hacer... T " Pau.
I will do what I must, T'Pau.
Me quemo, T " Pau.
I burn, T'Pau.
Usted tiene el poder... T " Pau.
Thee has the power, T'Pau.
Otra cosa, ésa es T " Pau una vulcana.
Another thing, that's T'Pau, a Vulcan.
Que viva mucho tiempo y tenga prosperidad, T " Pau.
Live long, T'Pau, and prosper.
Respuesta al pedido de T " Pau para desviar el Enterprise a Vulcano aprobado.
Response to T'Pau's request for diversion of Enterprise to Vulcan hereby approved.
¿ Qué me dice de esa T " Pau?
How about that T'Pau?
Que trajera el palo del mortero y fuera a llamar a Tangença
And bring'Pau de Prensa'And called'Tangença'
paupá... paupá... bum... pau
Powpah... powpah... boom... pow
Museo de Pau.
Museum of Pau.
Y mediante la ejecucion un molecu | rastro ar-patron, estabamos realmente capaces de identificar la nave como el T'Pau.
And by running a molecular-pattern trace, we were actually able to identify the ship as the T'Pau.
Necesito un poco de informacion sobre un barco Vulcano, el T'Pau.
I need some information about a Vulcan ship, the T'Pau.
El T'Pau?
The T'Pau?
El registro T'Pau, Vulcan.
The T'Pau, Vulcan registry.
- El T'Pau falta?
- The T'Pau is missing?
- El T'Pau No se encuentra.
- The T'Pau is missing.
Tengo la T'Pau referencia cruzada en cuatro directorios diferentes.
I have the T'Pau cross-referenced in four different directories.
Bajo picana, "pau-de-arara", con uñas arrancadas... con las peores violencias.
They use electric shocks, pull nails, string them up... and worse.
Co'o Pau'.
Jus'like Pau'
Si fuera niño, podría llamarse Wong Tei-Pau.
If we were to have a boy, he could be Wong Tei-Pau.
¿ Le gusta Pau Riba?
Do you like Pau Riba?
Pero Renauld no desperdició ninguna posibilidad y cuando me vio a mí, Hercule Poirot, decidió incluirme en su plan.
But Pau Renauld, he uses every oportunity and when he sees me, Hercule Poirot, he decides to draw me into his plan. It is a pretty little show, là, that he plays at the hotel.
Sócrates, da Vinci, Lord Byron, T'Pau de Vulcano, Madame Curie, luego fusiono los elementos admirables de las figuras en mi propio programa.
Socrates, da Vinci, Lord Byron, T'Pau of Vulcan, Madame Curie- - dozens of the greats. Then I select the character elements I find admirable and merge them into my own program.
- Gracias.
- Thanks, Pau...
¿ No lo U N Derstand Qué usted soy Doing?
PAU L NADER'S BEEN DEAD FOR FIVE YEARS.
¡ Oh, Pau...!
Oh, Paul.
- No lo sé, Pau.
It's over now.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]